- Eu digo-lhe como, Sr. G. Porque está tudo suspenso por um fio. | Open Subtitles | لأنه هو كل شيء، اه كل ذلك هو معلق بخيط رفيع. |
Aquele rapaz está por um fio. À beira do abismo... | Open Subtitles | فهذا الفتى معلق بخيط على الحفرة |
Ele nunca se iria render, nem que a sua vida estivesse por um fio. | Open Subtitles | لن ينسحبَ حتى ولو كانَ رأسهُ معلق بخيط |
O coro está preso por um fio. | Open Subtitles | نادي غلي معلق بخيط |
A sobrevivência desta comunidade... está por um fio. | Open Subtitles | بقاء هذا المجتمع ... معلق بخيط رفيع. |
A nossa espécie por um fio. | Open Subtitles | نوعنا معلق بخيط رفيع، |
Estou por um fio com a Jillian, podem procurar por género. | Open Subtitles | أنا معلق بخيط مع (جوليان) بالأضافة إلى أنهم قد يبحثوا عن الجنس |
O futuro do Fang como líder está suspenso por um fio. | Open Subtitles | مستقبل (فانج) كقائد معلق بخيط |
A Ordem está apenas por um fio, Keltus. | Open Subtitles | (ألتنظيم معلق بخيط (كيلتوس |