Para muita gente, as pessoas deficientes não são os professores, nem os médicos, nem as manicuras. | TED | بالنسبة للكثير منا، المعاقون هم ليسوا معلمينا او أطبائنا او طالئي أظافرنا |
Estes estudantes fizeram duplas com os nossos professores para ajudar os alunos com maiores dificuldades. | TED | ولقد عمل هؤلاء الطلبة مع معلمينا لمساعدة طلابنا الأكثر معاناة من المشكلات. |
Passaram 39 dias desde que perdemos os nossos 39 entes queridos, amigos e professores. | Open Subtitles | ْ39 يوم مرت منذ أن فقدنا من أحبائنا و أصدقائنا و معلمينا |
Èumdomque usamosmuito cedo e aprimoramos com o tempo puxando o pano sobre os olhos dos nossos pais, dos nossos professores, dos nossos chefes, até mesmo sobre os nossos. | Open Subtitles | انها مهارة نلتقطها مبكراً ونطورها عبر الزمن نحجب الرؤية عن والدينا معلمينا او مدرائنا |
Ainda vos espanta que os professores desistam da profissão logo nos primeiros cinco anos? | Open Subtitles | هو أيّ نِصْف إعجوبةِ معلمينا يَتْركونَ proffession بشكل تامّ خلال 5 سَنَواتِ؟ |
Conseguimos os pais, conseguimos os professores. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الأهالي لدينا معلمينا |
Estes são alguns dos nossos professores. | Open Subtitles | هؤلاء بعض من معلمينا |
Este dia, honramos alguém que nunca foi a uma aula numa escola médica e ainda assim, tornou-se um dos nossos melhores professores de medicina. | Open Subtitles | اليوم نُعظّم شخصاً ... لم يتلق حلقة دراسية فى كليّة الطب... وما يزال واحد من أعاظم معلمينا فى الطب . |
- É um dos nossos professores. | Open Subtitles | .. إنه أحد معلمينا . |