"معنا لمدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • connosco durante
        
    • connosco por
        
    • conosco por
        
    Quando a família foi para a Índia, ficou acordado que o Stephen ficaria connosco durante um ano. Open Subtitles عندما سافرت الاسرة الى الهند كان الاتفاق ان يعيش ستيفين معنا لمدة عام
    Não. Vem viver connosco durante oito semanas. Open Subtitles رقم وهي الذهاب للعيش معنا لمدة ثمانية أسابيع.
    O médico disse que há uma boa hipótese de ficar connosco durante muito tempo. Open Subtitles قال الأطباء أن هناك احتمال كبير بأن تمكثي معنا لمدة طويلة
    Vai estar connosco por quatro semanas. É isso não é? Open Subtitles عليك أن تكون معنا لمدة أربعة أسابيع , هل هذا صحيح؟
    Aliás, como não conseguimos ir para Illinois, trouxe meus pais para ficarem conosco por uma semana. Open Subtitles انا سأقوم بأحضار والدي جواً الى هنا ليبقوا معنا لمدة أسبوع
    Ele vai estar connosco durante um mês. Open Subtitles هذا هو المعلّم المتدرّب, كانغ إن سوو. سيكونُ معنا لمدة شهر.
    Deixou-o aqui connosco durante três anos. Open Subtitles لقد تركتة معنا لمدة ثلاث سنوات.
    Julia, tu queres ficar em estadia connosco durante alguns dias? Open Subtitles (جوليا)، أتريدين البقاء معنا لمدة يومين؟
    Trabalhou connosco durante 20 anos. Open Subtitles عمل معنا لمدة 20 سنة.
    Ela vai ter de ficar aqui connosco durante muito tempo. Open Subtitles سيكون عليها البقاء هنا معنا لمدة طويلة جدًا يا (فيليب)
    Ela vai ficar connosco durante um tempo. Open Subtitles ستعيش معنا لمدة قصيرة
    A Menina Tanner teve connosco durante uma semana. Open Subtitles الآنسة ( تانر ) كانت معنا لمدة أسبوع
    Ou você desliga agora, ou conversa connosco por mais 1m30s, e eu saberei quem você é. Open Subtitles "إما أن تقطع إتّصالكَ الآن" أو يمكنكَ الدردشة معنا لمدة دقيقة و30 ثانية" "وسوف أعرف من أنتَ
    Ele vai ficar conosco por um tempo. Open Subtitles انه سيبقي معنا لمدة قصيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus