"معه بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ele depois
        
    • com ele após
        
    • com quem
        
    • mais com ele
        
    • ele depois da
        
    E continuar numa relação sexual com ele depois da adoção? Open Subtitles ورغم ذلك استمريت في علاقتك الجنسية معه بعد التبني؟
    Mrs. Coleman acabou com ele depois do aborto. Open Subtitles أنهت كلومان العلاقة معه بعد شهرين من الإجهاض من سيساعد الأب؟ أنا ..
    Sim, eu fiquei de ir ter com ele depois da equipa ter ganho. Open Subtitles أجل كنت سأخرج معه بعد انتهاء لعبة الفريق
    Por que esperei dormir com ele após apenas semana e meia? Open Subtitles لماذا لم أتوقع أن تنام معه بعد أسبوع واحد فقط ونصف؟
    Vamos falar com quem quer que te disse isso depois da entrega. Open Subtitles وأيا كان من أخبرك ، فسوف نتعامل معه بعد الاستلام
    Disseste-me para não falar mais com ele. Open Subtitles لا لقد قلت لي بأن لا أتحدث معه بعد الآن -جيد
    Na escola, cada vez se fala mais da tua relação com o Germain, que ficas com ele depois das aulas. Open Subtitles في الصف, زاد حديث الناس عن علاقتك مع جيرمان. أنك تبقى معه بعد نهاية الصفوف.
    Até esta noite, pensei que começara a trabalhar com ele, depois de ter vindo para Nova Iorque. Open Subtitles حتى اللّيلة أنا فقط إفترضتُ بأنَّكِ أتيتِ للعمل معه بعد أَن إنتقل إلى نيويورك
    Eu trabalhava à noite para ficar com ele depois das aulas. Open Subtitles لقد عملت في المساء كي أبقى معه بعد المدرسة
    Não vou deixar-te aqui com ele depois do que aconteceu na igreja. Open Subtitles لن أتركك هنا معه بعد الذي حدث في الكنيسة
    A Gracie está segura com ele, depois do que aconteceu ontem? Open Subtitles أنت متأكده أن جرايسى فى آمن معه بعد ما حدث الليله الماضيه?
    Lauri nunca mais vai falar com ele depois desta, acredita. Open Subtitles لوري لن تتحدث معه بعد ذلك، صدقني
    - Estiveste com ele depois de termos falado? Open Subtitles هل عدتى وتحدثتى معه بعد كلامكِ معى؟
    Diga-me que não trabalha com ele depois do que ele me fez. Open Subtitles أخبرني أنك لا تعمل معه بعد ما فعله بي
    Perdi contacto com ele depois de ter sido dispensado. Open Subtitles فقدت الإتصال معه بعد أن تمّ تسريحه
    Estou a tentar ligar-me com ele depois de 30 anos. Open Subtitles انا أحاول التواصل معه بعد 30 سنة
    Vamos tentar falar com ele depois do espectáculo. Open Subtitles لنذهب و نحاول أن نتكلّمَ معه بعد العرض.
    Espero falar com ele depois. Claro. Open Subtitles فأنا أرغب بالتحدث معه بعد الزيارة
    Falem com ele após o exame. Open Subtitles -تحدّثوا معه بعد أن يفحصه الطبيب
    Só um professor com quem namorei é que tinha uma fixação assim pelas minhas mamas. Open Subtitles أكثرشخصكانعلى صدري, كان أستاذ تواعدت معه بعد والده
    Mas não podemos brincar mais com ele. Open Subtitles لكن لا يمكننا اللعب معه بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus