Acabei de passar duas horas numa gôndola com ele e o filho. | Open Subtitles | لقد امضيت ساعتين معه ومع ابنه في العربات المعلقه |
Ele não te pede que voltes para casa, não te pede que faças nada, a não ser sentares-te com ele e o Simon a conversar. | Open Subtitles | انه لا يطلب منك ان تعود لا يطلب منك أن تفعل اي شي ما عدا أن تجلس معه ومع سايمن وتتكلم |
Se a minha mãe não voltar, terei de ir viver com ele e com as duas nojentinhas. | Open Subtitles | إن لـم تعود أمي سيكون عليّ الإنتقال للعيش معه ومع ذلك الثنائي الشرس. |
Quando bebemos com ele e a mulher dele? | Open Subtitles | في ذلك اليوم، حينما حظينا بالشراب معه ومع زوجته ؟ |
Devia andar à procura dele para acertar as coisas com ele e com o meu filho. | Open Subtitles | عليّ الخروج بحثاً عنه لتصويب الأحوال معه ومع ابني |
Falei com ele e com a mulher várias vezes, assim como as outras famílias que perderam os seus filhos. | Open Subtitles | نعم تحدثت معه ومع زوجته عدة مرات ومع كل العائلات التي خسرت أطفالها |
Mas eu e vocês partilhamos uma coisa com ele e com todos. | Open Subtitles | لكم أنتم وأنا نتشارك شيء واحد معه ومع الجميع |
Já falamos com ele e com a mulher. Não sabem nada sobre a investigação. | Open Subtitles | لقد تحدثنا معه ومع زوجته لا أحد منهم يعرف عن أيّ شخص في التحقيقات |
O Meisner quer saber se vamos trabalhar com ele e a Muralha de Adriano. | Open Subtitles | ميسنر يريد أن يعرف إذا كنا ننوي أن نعمل معه ومع فريق هاندريان |
Passava o verão com ele e a minha avó. | Open Subtitles | اعتدت على قضاء الصيف معه ومع جدتي |
do que ir viver com ele e com a minha mãe, certo? | Open Subtitles | من الإنتقال والعيش معه... ومع والدتى ,أليس كذالك ؟ |
O numero de saídas de casais que a Melinda e eu fomos com ele e as suas namoradas. | Open Subtitles | عدد المواعيد المزدوجة التي ذهبنا اليها انا و"ميليندا" معه ومع صديقته |
O Teddy pediu-me para sairmos com ele e uma rapariga. | Open Subtitles | تيدي عزمنا على موعد معه ومع تلك الفتاة |
Porque não vais ao cinema com ele e os teus pais. | Open Subtitles | اذهب إلى السينما معه ومع والديه. |
Por isso, a Ilinka foi lá com ele e 'tá a andar. | Open Subtitles | و ايلنكا ذهبت الى هناك معه ومع عمك بوب |
Ele fez-me sentir melhor, disse-me que podia ficar com ele e a Lila. | Open Subtitles | وجعلني أشعر بشعور أفضل أخبرني أنه يمكنني البقاء معه ومع "ليلى" |
A culpa foi minha que eu tive um aborto depois que ele me bateu com seu cinto e ele não tem um filho para ir caçar com ele e o seu nojento irmão, Boyd. | Open Subtitles | وأنها غلطتي انني اجهضت بسبب ضربه لي بحزامه. وأنه لم يكن لديه ابن يصطحبه للصيد معه ومع. شقيقه المغفل (بويد) |
Ele disse que a sua mulher não fazia sexo com ele no ar, e com os seus empregados, se você soubesse satisfazê-la? | Open Subtitles | هل اخبرك بهذا ان زوجتك تركب القطار للمسافة 30،000 قدم معه ومع منتصف موظفيه |