"معه يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ele
        
    Chava, deixe-me falar com ele. Falarei com ele sobre nós. Open Subtitles دعيني أتحدث معه يا هافا دعيني أخبره عن أمرنا
    Não discutas com ele, querida. Ele é muito teimoso. Open Subtitles لا تتجادلي معه يا عزيزتي, إنّه عنيد جداً.
    Se tivesse de subir mais, acabava lá com ele. Open Subtitles لو كان بقدرتي القفز أعلى لكنت الآن معه يا للمسكين
    Mas eu quero falar com ele, pai. Só por pouco tempo, por favor. Open Subtitles لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك
    Tens tido precauções com ele? Open Subtitles هل تهتمين بنفسك عندما تكونين معه يا عزيزتي؟
    És tão engraçado! Como consegues viver com ele, Gwen? Open Subtitles أنت خفيف الظل كيف تعيشين معه يا جوين
    Eu sabia que tínhamos vindo por alguma razão. Fala com ele, vai! Por acaso, fiz um anúncio para a Jell-O, uma vez. Open Subtitles تكلمي معه يا عزيزتي حسناً لقد اشتركت سابقاً باعلان تجاري لمثبت شعر
    Eu acho que é melhor não arranjares confusão com ele, meu. Open Subtitles ألا أعتقد أنه من مصلحتك التشاجر معه يا رجل
    Eu tenho que falar com ele, pai. Não é justo só enviar-lhe uma carta. Open Subtitles علي التحدث معه يا أبي ليس من العدل أن اكتفي بإرسال رسالة فقط
    Deixa-me falar com ele, Dr. M. Brevemente o problema estará resolvido. Open Subtitles دعني أتحدث معه يا دكتور سأحل هذه المشكلة قريباً
    Doutor, tinha um dia em cheio com ele. Open Subtitles يا رجل , سيكون لديك يوم حافل معه يا دكتور
    Não vais apenas falar com ele, mãe, sejamos sinceros. Open Subtitles لن تتكلمي فقط معه يا أمي، فلنكن صرحاء
    Tem calma com ele, Loulu. Open Subtitles كوني رحيمة معه يا لولو فهو من مشجعي اليانكي
    Fala com ele, Babs. Alguns tipos precisam de um período de ajustamento. Open Subtitles تحدثي معه يا عزيزتي، يحتاج بعض الفتية فترة من التكيف
    Lamento imenso se fui grosseiro com ele, crianças, mas sinceramente, aquele homem eriça-me as escamas. Open Subtitles آسف جداً إن كنت وقحاً معه يا أطفال، لكنه بصراحة يزعجني.
    Está bem. Vai com ele, Mike. Não chateiem ninguém, está bem? Open Subtitles اذهب معه يا (مايك) ، لا تتشاجر مع أي احد
    O Inspector-Chefe está aqui. Porque não Falas com ele, Pat? Open Subtitles ان رئيس المفتشين هنا هل تودين التحدث معه يا "بات" ؟
    - Tem de falar com ele, mãe. - Ele não me dá ouvidos. Open Subtitles يجب أن تتحدثى معه يا أمى - انه لا يستمع لى -
    Só que eu passei um tempo com ele, senhor, e... Open Subtitles فقط أنى قضيت وقتاً معه يا سيدى
    Sim, eu faria montes de sexo com ele. Open Subtitles نعم . سأقوم بالكثير من الجنس معه يا إلهي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus