Nell, fique comigo. | Open Subtitles | بعض المساعدة في الميدان وستكونين معيَ الآن يا نيل |
Vou ser honesto e permitir que trabalhem comigo nisto. | Open Subtitles | حسناً سأكشفُ عن كلِ شئ وأسمحُ لكما بأن تعملا معيَ في هذه القضية |
Vem comigo, vamos, tu também, vamos. | Open Subtitles | لتأتي معيَ, هيّا لنذهب وأنتَ أيضاً, لنذهب |
Vou voltar lá de manhã, se quiseres ir comigo. | Open Subtitles | سأعودُ إليهما في الصباحِ الباكر إن كنتِ ترغبينَ في القدومِ معيَ |
Acabei de oferecer à Dawson para vir morar comigo no novo apartamento, e ela disse que sim. Olá, adivinha uma coisa? | Open Subtitles | تنتقلَ للعيشِ معيَ في الشقةِ الجديدةُ, وقد وافقتْ على ذلكـ مرحباً, فلتخمن ماذا؟ |
Como se não fizesses o mesmo comigo. | Open Subtitles | كما لم تهدأ قط معيَ لثانية واحدة |
De qualquer forma, ela vem comigo. | Open Subtitles | ولكنَّها ستأتيَ معيَ في كلا الحالتين |
"Tens de beber esse drink de limão comigo, Kay-Kay". | Open Subtitles | يجبُ عليكِـ أن تصنعي معيَ "شرابَ الخمرِ بالليمونِ يا "كاي |
Conselho Gurkha para mim, porque a Kay-Kay está a discutir comigo desde que acordamos. | Open Subtitles | لأنَّ "كاي-كاي" تتشاجرُ معيَ منذُ أنِ إستيقظنا |
De qualquer forma, se estiver disposto a conversar comigo, vou estar no Golden Apple na sexta-feira ao meio-dia. | Open Subtitles | على كلِ حالٍ, إن كنتً مستعداً لأن تقضيَ وقتاً معيَ فسأكونُ في مركزِ "التفاحةُ الذهبية" يوم الجُمعةِ ظُهراً |
Nem sequer fala comigo ao telefone. | Open Subtitles | لا يتحدثَ معيَ على الهاتفِ حتى |
Obrigado por saíres comigo na outra noite. | Open Subtitles | شكراً لستكعكِـ معيَ الليلةَ الماضيةَ |
Significa muito tu teres vindo comigo. | Open Subtitles | إنَّ قدومَكِـ معيَ يعني ليَ الكثير |
- Sim, podes vir comigo, está bem? | Open Subtitles | نعم, يمكنُكَـ الذهابُ معيَ, حسناً؟ |
Vocês estão a brincar comigo. | Open Subtitles | أنتم تعبثونَ معيَ يا رفاق |
O que traz à tona o que há de pior em mim, é tu dizeres ao Mills que não sabes se queres ficar comigo. | Open Subtitles | إنَّ الشئَ الذي يُظهرُ مساوئي هوقولكـِلـ (ميلز) أنَّكـِ لستِ متأكدةً ما إن كنتِ تودين البقاءَ معيَ من عدمه |
Não faças joguinhos comigo, Paul! Vais-te arrepender. | Open Subtitles | والتلاعبَ معيَ يا "بول" فلسوفَ تندم |
Todos os outros vêm comigo. | Open Subtitles | وليأتي البقيّةُ معيَ |
Ouça, senhor! Fique comigo, fique comigo. | Open Subtitles | إبقى معيَ يا سيدي, إبقى معيَ |
Ele não está comigo. | Open Subtitles | لا, إنَّ التحري "ديكس" ليسَ معيَ |