"معيَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo
        
    Nell, fique comigo. Open Subtitles بعض المساعدة في الميدان وستكونين معيَ الآن يا نيل
    Vou ser honesto e permitir que trabalhem comigo nisto. Open Subtitles حسناً سأكشفُ عن كلِ شئ وأسمحُ لكما بأن تعملا معيَ في هذه القضية ‫
    Vem comigo, vamos, tu também, vamos. Open Subtitles لتأتي معيَ, هيّا لنذهب وأنتَ أيضاً, لنذهب
    Vou voltar lá de manhã, se quiseres ir comigo. Open Subtitles سأعودُ إليهما في الصباحِ الباكر إن كنتِ ترغبينَ في القدومِ معيَ
    Acabei de oferecer à Dawson para vir morar comigo no novo apartamento, e ela disse que sim. Olá, adivinha uma coisa? Open Subtitles تنتقلَ للعيشِ معيَ في الشقةِ الجديدةُ, وقد وافقتْ على ذلكـ مرحباً, فلتخمن ماذا؟
    Como se não fizesses o mesmo comigo. Open Subtitles كما لم تهدأ قط معيَ لثانية واحدة
    De qualquer forma, ela vem comigo. Open Subtitles ولكنَّها ستأتيَ معيَ في كلا الحالتين
    "Tens de beber esse drink de limão comigo, Kay-Kay". Open Subtitles يجبُ عليكِـ أن تصنعي معيَ "شرابَ الخمرِ بالليمونِ يا "كاي
    Conselho Gurkha para mim, porque a Kay-Kay está a discutir comigo desde que acordamos. Open Subtitles لأنَّ "كاي-كاي" تتشاجرُ معيَ منذُ أنِ إستيقظنا
    De qualquer forma, se estiver disposto a conversar comigo, vou estar no Golden Apple na sexta-feira ao meio-dia. Open Subtitles على كلِ حالٍ, إن كنتً مستعداً لأن تقضيَ وقتاً معيَ فسأكونُ في مركزِ "التفاحةُ الذهبية" يوم الجُمعةِ ظُهراً
    Nem sequer fala comigo ao telefone. Open Subtitles لا يتحدثَ معيَ على الهاتفِ حتى
    Obrigado por saíres comigo na outra noite. Open Subtitles شكراً لستكعكِـ معيَ الليلةَ الماضيةَ
    Significa muito tu teres vindo comigo. Open Subtitles إنَّ قدومَكِـ معيَ يعني ليَ الكثير
    - Sim, podes vir comigo, está bem? Open Subtitles نعم, يمكنُكَـ الذهابُ معيَ, حسناً؟
    Vocês estão a brincar comigo. Open Subtitles أنتم تعبثونَ معيَ يا رفاق
    O que traz à tona o que há de pior em mim, é tu dizeres ao Mills que não sabes se queres ficar comigo. Open Subtitles إنَّ الشئَ الذي يُظهرُ مساوئي هوقولكـِلـ (ميلز) أنَّكـِ لستِ متأكدةً ما إن كنتِ تودين البقاءَ معيَ من عدمه
    Não faças joguinhos comigo, Paul! Vais-te arrepender. Open Subtitles والتلاعبَ معيَ يا "بول" فلسوفَ تندم
    Todos os outros vêm comigo. Open Subtitles وليأتي البقيّةُ معيَ
    Ouça, senhor! Fique comigo, fique comigo. Open Subtitles إبقى معيَ يا سيدي, إبقى معيَ
    Ele não está comigo. Open Subtitles لا, إنَّ التحري "ديكس" ليسَ معيَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus