"معي أم لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo ou não
        
    • dentro ou fora
        
    E isso é bom, estejas comigo ou não. Open Subtitles لكن هذا إذاً شيء جيد سواء كنت معي أم لا.
    Mas não tanto tempo. Então, vens comigo ou não? Open Subtitles ليس لهذه المدة الطويلة والآن هل ستأتي معي أم لا ؟
    - Porque sou duro, mas justo. - Duro, mas justo. Vais trabalhar comigo ou não? Open Subtitles لأنني قاسي ولكنني عادل هل ستعمل معي أم لا ؟
    Queres trabalhar neste caso comigo ou não? Open Subtitles هل تود العمل على تلك القضية معي أم لا ؟
    Queres negociar comigo, ou não? Open Subtitles تريد أن تعمل معي أم لا ؟
    Então, vai sair comigo, ou não? Open Subtitles أستذهبين معي أم لا إذاً؟
    Estão comigo ou não! Open Subtitles لذا، أأنتن معي أم لا ؟
    Estou a sair, e tu ou vens comigo ou não. Open Subtitles بغض النظر كنت ذاهب معي أم لا
    Trabalhem comigo ou não, mas quero justiça para ela, Open Subtitles سواء إن عملتم معي أم لا لكنني أريد العدالة لـ(أنجيلا) كما تريدونه أنتم
    Queres estar comigo, ou não? Open Subtitles هل تريد أن تكون معي أم لا ؟
    - Queres vir comigo ou não? Open Subtitles تودين الذهاب معي أم لا ؟
    Queres estar comigo ou não? Open Subtitles هل تريد أن تكون معي أم لا ؟
    - Credo, vens comigo ou não? Open Subtitles -هل ستأتي معي أم لا ؟
    - Danças comigo ou não, Turtle? - Não. Open Subtitles هل سترقص معي أم لا يا (تورتل)؟
    Vens comigo, ou não, Rose? Open Subtitles أستأتين معي أم لا "روز"؟
    - Podes alternar comigo ou não? Open Subtitles -هل يمكنك التبديل معي أم لا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus