"معي أو مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo ou com
        
    • comigo nem com
        
    Nada, agora que ele me engravidou e não quer ter nada a ver comigo ou com o bebé. Open Subtitles لا شئ الآن و هو قد تخلى عني و لا يريد أن يفعل أي شئ معي أو مع الطفل
    Não deve haver nenhuma comunicação comigo ou com o SSC. Open Subtitles يجب ألا تقوم بأي اتصال معي أو مع مركز القيادة
    Quando lhe perguntei o motivo, disse que é mais feliz consigo do que comigo ou com o Luke. Open Subtitles ،"وعندما سألته "لماذا؟ قال لي لأنه يكون أكثر سعادة معك مقارنة بالعيش معي أو مع أبيه
    Sabe, sou um óptimo avaliador de carácter, Sr. Bohannon, e percebo que não tem qualquer interesse em fazer negócio comigo ou com a minha empresa. Open Subtitles أترى، أنا أحكم على الشخصيات جيداً يا سيد بوهانان وأعلم أنك لست مهتماً بالتعامل معي أو مع مؤسستي
    Na verdade, tenho duas aulas com ele, mas ele não fala comigo, nem com ninguém. Open Subtitles أنا أدرس معه في صفين ولكنه لا يتحدث معي أو مع أي شخص آخر
    Não bebes comigo nem com os colegas, mas vais encharcar-te antes de visitar a minha família? Open Subtitles ما الأمر ؟ .. أنت لا تشرب معي أو مع الأطفال ثم تأتيني سكراناً
    Nunca mais entre em contacto comigo ou com a minha família. Este é um assunto particular. Open Subtitles إيّاك أن تتحدث معي أو مع أحد أفراد عائلتي ، هذه مسألة خاصةٌ بيننا
    Não sei se falas comigo ou com isso. É muito irritante. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إن كنت تتكلم معي أو مع ذلك الشيء ، هذا مزعج جداً
    Liga-nos, permite-te estar aqui comigo ou com o teu grupo. Open Subtitles ليربطنا ببعض يسمح لك بأن تكوني هنا معي ... أو مع مجموعتك
    comigo ou com "A"? Open Subtitles معي أو مع A ؟
    Ela não fala comigo. Nem com ninguém, acho eu. Open Subtitles إنها تأبى الحديث معي أو مع أيّ أحد حسبما أظن.
    Bem, então não vais falar comigo, nem com a tua irmã, nem com ninguém da tua família nunca mais. Open Subtitles إذا، فإنك لن تتكلم معي أو مع أختك، أو مع أي شخص من تلك العائلة مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus