Nunca pensei que isto acontece-se comigo. | Open Subtitles | لم أظن قط أن هذا سيحصل معي لكنني كنت أعمل بدوام متأخر |
Gostava de poder levar-te comigo quando for, mas não posso. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع أخذك معي لكنني لا أستطيع |
Eu teria levado-te comigo, mas fiquei com fome ontem à noite e comi a outra melancia. | Open Subtitles | كنت لآخذك معي لكنني شعرت بالجوع البارحة فأكلت البطيخة الثانية |
Ele fica melhor aqui do que comigo, mas não me quero ir embora. | Open Subtitles | إنه في حال أفضل هنا أكثر مما هو معي لكنني لا أريد أن أتركه |
Acho que era por isso que eram tão cruéis comigo. | Open Subtitles | أظنّ أنّ هذا سبب برودة تعاملهم معي لكنني كنت على ما يرام |
Olha, sei que fiz algo que faz com que seja impossível viveres comigo, mas não posso continuar a pedir desculpas por algo que não consigo mudar. | Open Subtitles | أنظري، أنا أعلم أنني فعلت أشياء تجعل من المستحيل عليك العيش معي لكنني لا أستطيع الإستمرار في الإعتذار عن شيء لا يمكنني تغييره |
Tinha esperança que quisesses vir morar comigo, mas calculo que não queiras. | Open Subtitles | كنتُ آمل أنكِ قد تودين القدوم للعيش معي لكنني أخمّنِ أنكِ لن تفعلي |
Eu levava-o comigo, mas vou beber shots de gelatina com antigos alunos. | Open Subtitles | كنت لآخذه معي لكنني سأعد المشروبات الملونة مع التلاميذ السابقين |
Sei que nem tudo tem estado bem comigo mas agora posso lhe assegurar | Open Subtitles | أعلم أن كل شئ لم يكن على ما يرام معي... لكنني أؤكد لك الآن... |
comigo não, mas conheço um sítio. Está bem? | Open Subtitles | ليس معي, لكنني أعرف مكاناً اتفقنا؟ |
Eu sei que ele não quer falar comigo, mas eu preciso que lhe faças chegar uma mensagem. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من المفترض أن يتكلم معي لكنني أريدك أن تنقل رسالة إليه أقصد (والت) |