"معي منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo há
        
    • comigo desde
        
    Voltou comigo há umas horas. Deve andar por aí. Open Subtitles عادت معي منذ ساعات، هي بالتأكيد هنا، لماذا؟
    Não podes estar chateado. Querias fazer sexo comigo há dois segundos. Open Subtitles لا يمكنك أن تغضب، كنت ستمارس الجنس معي منذ ثانيتين
    - Não sei. - Não falavas comigo há dois anos. Open Subtitles لا أعلم , فأنتي لم تتكلمي معي منذ سنتين
    És o único por cá que foi sincero comigo desde o início. Open Subtitles يجب أن أشكرك إذًا أنت الوحيد هنا الذي كان صريحًا معي منذ البداية
    Tem usado isso comigo desde quando tinha esta altura. Open Subtitles لقد كنتِ تستخدمين هذا معي منذ أن كنت بهذا الطول
    Porque és tão idiota comigo desde o dia em que apareci naquele verão. Open Subtitles سبب تعاملك السيء معي منذ اليوم الذي أتيت فيه ذلك الصيف
    Estás comigo há três meses e tiveste quatro castings. Vais arranjar trabalho em breve, prometo. Open Subtitles أنت معي منذ 3 أشهر، نلت 4 اختبارات ستحصل على عمل عما قريب، أعدك
    Comunicou comigo há pouco. Passou para o outro lado. Open Subtitles لقد تواصلت معي منذ فترة وجيزة لقد عبرت إلى الجانب الآخر
    Sabes, posso ver que esse tiroteio está a matar-te, mas deixaste de falar comigo há meses. Open Subtitles ، أتعلمي يمكنني أن أرى أن إطلاق النار ذلك يعذبكِ ولكنكِ توقفتِ عن التحدث معي منذ شهور
    E tu mudavas de curso a cada três minutos, de acordo com o avô, e que já agora, bebe comigo há anos, porque ele adora-me e acha que digo coisas engraçadas quando estou com os copos. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني
    Estão a trabalhar comigo há quase 6 meses e esta porcaria é o caso que me apresentam? Open Subtitles لقد تم العمل معي منذ ما يقرب من ستة أشهر من الآن، وهذا هو حماقة حال كنت تقدم لي؟
    Aposto que ela não lhe disse que foi viver comigo há três dias. Open Subtitles أراهن بأنّها لم تخبركِ بانتقالها للعيش معي منذ ثلاث أيام مضت
    Tirando um retrato que deixo na minha secretária, tenho-o comigo há anos. Open Subtitles باستثناء ذلك إطار الصورة التي أبقيه على مكتبي ولدي مفتاح أبقيه معي منذ سنوات
    Marlene está comigo há três anos. Open Subtitles مارلين تقيم معي منذ ثلاث سنوات
    Oh, vocês os dois já estão comigo há bastante tempo. Open Subtitles انتما الاثنان معي منذ وقت طويل
    Reza e os colarinhos brancos estão satisfeitos comigo desde o início. Open Subtitles لقد كان ريزا و بقية الضباط سعداء معي منذ اليوم الأول
    Não queres passar tanto tempo comigo desde que fiz um trabalho sobre o Punk britânico e a subcultura do desprezo. Open Subtitles ماذا هنا يا أبي ؟ لم تريد أبدا قضاء كل هذا الوقت معي منذ كتابتي لذلك البحث
    Tens sido maravilhoso comigo, desde o momento que te conheci. Open Subtitles بالفعل لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك
    Acho que é claro que não é honesta comigo desde que nos conhecemos. Open Subtitles إنه من الواضــح جداً أنكِ لم تكوني صــادقة معي منذ الوهلــة الأولــى.
    Facilitou comigo desde o início, não foi? Open Subtitles أنت تتساهل معي منذ اليوم الأول أليس كذلك ؟
    É porque não fala comigo desde que eu me assumi. Open Subtitles لا أهتم لأنه لم يتحدث معي منذ أن أعلنت شذوذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus