Passámos a noite juntos, na traseira da carrinha dele. | Open Subtitles | لقد أمضينا الليلة معًا في حوض شاحنته |
Vi-te a ti e à Nora juntos na arrecadação, ontem, tão apaixonados. | Open Subtitles | رأيتُكَ أنت و(نورا) معًا في وحدة التخزين البارحة، واقعان في حبِّ بعضكما. |
Começámos a trabalhar juntos no que na altura se chamava NKGB. | Open Subtitles | وجدنا نفسنا نعمل معًا في ما كان يُسمى أمن الدولة |
Combinámos tomar o pequeno-almoço juntos no dia seguinte. | Open Subtitles | اتفقنا على أن نتناول الفطور معًا في صباح اليوم التالي |
"como pessoas especiais. "Comiam juntos em pequenos cafés. | Open Subtitles | كانا يتناولان طعامهما معًا في مطاعم صغيرة. |
Trabalhámos juntos em alguns projetos quando ele era um vendedor. | Open Subtitles | لقد عملنا معًا في عدة مشاريع عندما كان يعمل معنا |
Como poderíamos explicar porque estávamos juntos às 6 da manhã a 4 de julho? | Open Subtitles | كيف سنفسر وجودنا معًا في الـ6 صباحًا يوم الـ4 من يوليو؟ |
Lutamos juntos na 9ª. | Open Subtitles | حاربنا معًا في الحرب التاسعة. |
Lutamos juntos na 9ª. | Open Subtitles | حاربنا معًا في الحرب التاسعة. |
Estudámos juntos na Cal Poly há muito tempo. - Então, conhece-o? | Open Subtitles | أجل، لقد ارتدنا معهد (كال بولي) معًا في السابق، إذن، هل تعرفه؟ |
Costumávamos andar juntos na universidade. | Open Subtitles | اعتدنا المكوث معًا في الكلية. |
O ano que passámos juntos na casa de Hampstead foi a época mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | (سنتنا معًا في البيت في (هامبستيد كانت... أسعد أوقات حياتي. |
Deduzo que vamos retirar todo o tempo extra que passarmos juntos no trabalho, das nossas horas semanais. | Open Subtitles | أحتسبُ أنّنا سنخصم الوقت الذي سنقضيه معًا في العمل، من حصّتنا الأسبوعية. |
Nada de 10.000 negros furiosos juntos no meio da cidade com transmissão ao vivo para o mundo. | Open Subtitles | معًا في وسط المدينة، وتبث ذلك بثًا حيًا للعالم |
Assim, este momento aqui juntos no TED faz agora parte da nossa história de vida. | TED | لذلك هذه اللحظة هنا معًا في TED الآن جزء من قصة حياتنا. |
Quer que fiquem juntos no céu. | Open Subtitles | تريدكما أن تبقيا معًا في الجنّة، حسنٌ؟ |
Ainda parece que foi ontem que estávamos juntos no Céu, e agora... | Open Subtitles | و كأنه البارحة كنا معًا في السماء ... أما الآن |
Servimos juntos em algumas missões em 2005. | Open Subtitles | -لقد خدمنا معًا في بعض البعثات شبه العسكرية والتى تعود إلى عام 2005 |
Se vamos iniciar uma vida juntos em LA, então há algo que eu preciso de te dizer. | Open Subtitles | أعني،إنكُنّاسنؤسّس.. حياةً معًا في "لوس أنچلوس .." فهناك شيء عليّ إخبارك به |
Assisti a tudo isso quando estávamos juntos, em Los Angeles. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد رأيتُ كثيرًا من ذلك عندما كنّا معًا في "لوس أنجلوس |
Como poderíamos explicar porque estávamos juntos às 6 da manhã a 4 de Julho? | Open Subtitles | كيف لنا أن نفسر وجودنا معًا في الـ6 صباح الـ4 من يوليو؟ |