"مع أصدقائكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os amigos
        
    • e os vossos amigos
        
    Gravar, fazer cópias e partilhar com os amigos, não havia problema. TED التسجيل والخلط ومشاركته مع أصدقائكم فذلك أمر حسن.
    Já podemos conversar com os amigos e ouvir música. TED فتمكنتم بعدها من التحدث مع أصدقائكم والاستماع إلى الموسيقى.
    E vocês os dois podem divertir-se com os amigos. Open Subtitles بهذه الطريقة، ستحظون بوقت لطيف مع أصدقائكم
    Por isso, passem tempo com a vossa família, vão beber uns copos com os amigos, porque, assim que o nosso PC sair, vocês vão passar os dias agarrados a ele. Open Subtitles لذا إقضوا وقتاً مع عائلاتكم, يا ناس, تناولوا الشراب مع أصدقائكم, لإنه عندما يصدر حاسوبنا, ستتسكعون معه
    Vocês tinham-se um ao outro e os vossos amigos. Open Subtitles الآن ، أنتم الإثنان كنتم معاً أو مع أصدقائكم
    Pergunto-me, agora que vocês e os vossos amigos sofreram tanta perda, porque arriscariam sofrê-la de novo por alguém como Derek Hale. Open Subtitles أتسائل لماذا... بعد كل ما عانيتموه مع أصدقائكم من خسائر فادحة، تجازفون بخوض هذا مُجدداً من أجل شخص كـ(ديريك هيل)؟
    leem o jornal, vão ao café com os amigos, e leem jornais de todo o mundo. TED تقرأون الجريدة ، تذهبون إلى المقهى مع أصدقائكم ، وتقرأون الجرائد من حول العالم . وأحيانا تشاهدون القنوات الفضائية ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus