"مع أصدقائكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • com os teus amigos
        
    • com amigos
        
    • com os amigos
        
    • com as tuas amigas
        
    Estiveste com os teus amigos 45 minutos a fazer triagens e não te lembraste de o dizer? Open Subtitles كنتِ مع أصدقائكِ لمدة 45 دقيقة , تقومين بالاستعداد للفرز ألم يسمح لكِ الوقت لذكر الأمر؟
    Porque nunca sais com os teus amigos da nova escola? Open Subtitles لماذا لا تخرجين مع أصدقائكِ من المدرسة الجديدة.
    - Não fazes parte do nosso grupo, portanto, por que não vais brincar com os teus amigos super ricos... Open Subtitles لمَ لا تذهبي وتلعبي مع أصدقائكِ الأغنياء الخارقين
    Devias estar com amigos ou no cinema. Open Subtitles كان ينبغي أن تكوني مع أصدقائكِ أو في قاعة السينما.
    Acabaram-se as saídas para estudar com amigos, jogos de basquetebol e atividades escolares. Open Subtitles وذلك يعني لا مزيد من مواعيد الدراسة مع أصدقائكِ ولا مزيد من حضور مباريات كرة السلة ولا أيضاً نشاطات المدرسة
    Saíres e estares com os amigos. Acho uma óptima ideia. Open Subtitles الذهاب للخارج والبقاء مع أصدقائكِ اعتقد بأنها فكرةٌ رائعة
    Decidiste passar o fim-de-semana com as tuas amigas. Open Subtitles لقد قّرّرتِ أن تذهبِ في عطلة نهاية الأسبوع مع أصدقائكِ
    São 2 da madrugada, claro que quero ir à Korea Town e cantar karaoke com os teus amigos. Open Subtitles إنها الساعة الثانية صباحاً ... بالطبع " أريد الذهب إلى " الحي الكوري لأغني الـ " كاريوكي " مع أصدقائكِ فمن لا يريد ذلك؟
    Tens pois. com os teus amigos. Open Subtitles لديكِ، مع أصدقائكِ
    -Não vais sair com amigos. Open Subtitles أنتِ لن تخرجين مع أصدقائكِ
    E é o que fazes com os amigos quando podes ser vista em público com a pessoa com quem sais. Open Subtitles وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه
    Só para falares com as tuas amigas onde quer que estejas? Open Subtitles حتى تتكلمى مع أصدقائكِ حيثما تذهبين؟
    Vai comemorar com as tuas amigas. Está bem. Open Subtitles -إذهبي وإحتفلي مع أصدقائكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus