Lutei o suficiente com os ianques para saber como lidar com qualquer tipo de canalha. | Open Subtitles | لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان |
Em todos estes locais de que falei hoje o que acho fascinante é que o normal é uma coisa que não existe e prova que as pessoas conseguem adaptar-se a qualquer tipo de situação. | TED | في كل هذه الأماكن التي تحدثت عنها اليوم، ما أجده مثير للإهتمام هو أنه لا يوجد حقيقةً أي شيء يمكن وصفه بالطبيعي أو العادي. و هو يثبت أن الناس قادرة على التأقلم مع أي نوع من الظروف. |
A nossa resposta padrão tornou-se reagir a qualquer tipo de ofensa usando o Twitter, o Facebook ou um "hashtag", qualquer coisa para mostrar que nós também reagimos. | TED | أصبح ردنا الطبيعي بأن نهبّ للتفاعل مع أي نوع من الظلم بالتغريد على تويتر، والفيسبوك، وإطلاق هاشتاغات أي شيء لنظهر للآخرين أننا أيضاً قد تفاعلنا. |
Posso lidar com qualquer tipo de grandes personalidades, mas... | Open Subtitles | أستطيع التعامل مع أي نوع من الشخصيات الكبيرة، ولكن... |