| Recordaram-me como eu cresci a jogar futebol nas ruas da Jordânia, com os meus irmãos e primos. | TED | ذكروني بالطريقة التي نشأت بها ألعب كرة القدم في شوارع الأردن، مع إخوتي وأبناء أهلي. |
| Tenho sido fiel para com os meus irmãos desde a primeira vez que derramei sangue. | Open Subtitles | لقد كنت صادقاً مع إخوتي منذ إراقة أول دم |
| Quero dividir-te com os meus irmãos, mas olha só para ti, tão frágil... | Open Subtitles | , انا ساشركك مع إخوتي ,ولكن انظر لحالك ,ضعيف جداً |
| Só irei trabalhar nas minas de carvão com os meus irmãos. | Open Subtitles | سأذهب فقط لاعمل في مناجم الفحم مع إخوتي |
| Enquanto andavas aos saltos no teu quarto por causa de homens em collants, eu mantinha-me porreiro, com os meus manos, percebes o que eu digo? | Open Subtitles | بينما كنت أنت تتنقل في غرفة نومك كصبي يرتدي ملابس نسائية انا كنت على طبيعتي ومتعايشاً مع إخوتي في الملجأ هل تعلم ما اقوله لهم؟ |
| Costumava escalá-la com os meus irmãos quando éramos putos. | Open Subtitles | اعتدت تسلقه مع إخوتي عندما كنا صغاراً |
| Estava num bar em Minneapolis com os meus irmãos, e havia uns motoqueiros que começaram a falar mal do Baby Boy. | Open Subtitles | كنت في حانة.. (في (مينيابوليس) مع إخوتي وبدأ بعض راكبو الدراجات بالسخرية من إخوتي |
| Hoje encontrei-me com os meus irmãos. | Open Subtitles | التقيت مع إخوتي اليوم. |
| Eu consigo lidar com os meus irmãos. | Open Subtitles | أستطيع التعامل مع إخوتي. |
| Tal como tinha feito com os meus irmãos Minty e Bobby. | Open Subtitles | كما فعل مع إخوتي (مينتي) و(بوبي) |
| Quero partilhar a minha vida com os meus irmãos. | Open Subtitles | أريد مشاركة حياتي* *مع إخوتي |
| Quero partilhar a minha vida com os meus irmãos. | Open Subtitles | أربد مشاركة حياتي* *مع إخوتي |
| Estive a fumar charros com os meus manos. | Open Subtitles | (الإخوة (دوبي كنت أدخن الحشيش مع إخوتي |