Trocaria qualquer uma delas por mais um minuto com a nossa filha. | Open Subtitles | أنني سأقوم بمقايضة كل واحدة منها لدقيقة واحدة أخرى مع ابنتنا |
As pessoas vão perguntar por que razão está um rapaz Hazara a viver com a nossa filha. | Open Subtitles | سيسأل الناس عن معيشة صبي هازاري مع ابنتنا |
Esta é a minha esposa, ela gere uma galeria de arte. E passa muito tempo com a nossa filha. | Open Subtitles | هذه زوجتي, كانت في معرض فنون و تقضي الكثير من الوقت مع ابنتنا |
Agora compreendo que te sintas compelido a servir e eu apoio-te nisso mas eu deixei o meu trabalho e arranjei outro só para que um de nós estivesse em casa e passar algum tempo com a nossa filha | Open Subtitles | الآن أنا آتفهم شعورك بأنك مجبور على الخدمة في الجيش وأنا أدعم ذلك تبا , لقد تركت عملي ووجدت عملا آخر فقط ليكون واحد منا متواجد بعض الوقت في البيت مع ابنتنا |
A minha mulher gostava de viajar com a nossa filha. | Open Subtitles | ترغب زوجتي في التنقل مع ابنتنا بالطبع |
Postumamente, o livro que escreveu com a nossa filha Paris, chamado "Dear Girl," alcançou o número um na lista de "bestsellers" do "New York Times." | TED | بعد وفاتها، الكتاب الذي ألفته مع ابنتنا "باريس"، واسمه "عزيزتي الفتاة"، احتل المركز الأول للكتب الأكثر مبيعاً في "النيويورك تايمز". |
Moro com a nossa filha. | Open Subtitles | أنا أسكن مع ابنتنا. |
Adoro como és fantástico com a nossa filha. | Open Subtitles | أحب تعاملك الرائع مع ابنتنا. |
O Quagmire está ali dentro prestes a fazer sexo com a nossa filha. | Open Subtitles | كوايجماير) ,هناك و هو على وشك) أن يمارس الجنس مع ابنتنا |
Isso acabou com a nossa filha! | Open Subtitles | - فقد توقفت عن ذلك مع ابنتنا |