"مع ابنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o filho
        
    • com o seu filho
        
    Foi tirada hoje de manhã, quando ela estaria com o filho. Open Subtitles التُقطتْ صباحَ اليوم حيثُ كان يُفترضُ أن تكون مع ابنها.
    Ela está sempre com o filho. Ele está muito doente. Open Subtitles هي تبقى مع ابنها طوال الوقت إنه مريض جداً
    A Senhora Carreira está aqui com o filho paralítico. Ela pediu-nos para intercedermos por ela, à Senhora. Open Subtitles السيدة كاريرا هنا مع ابنها المشلول طلبت منا أن نكلم العذراء
    Se conseguirmos reunir a Jennet Humfrye com o seu filho, talvez ela finalmente descanse em paz. Open Subtitles اذا كنا نستطيع لم شمل جينين همفري مع ابنها قد ترقد بسلام في النهايه
    Em Konigsberg, uma viuva vivia com o seu filho. Open Subtitles كانت أرملة تعيش مع ابنها في كونيجسبيرج
    E é muito protectora da sua relação com o filho. Open Subtitles انها ايضا شديدة الحماية فى علاقتها مع ابنها
    Parece que ela estava com o filho Evan. Open Subtitles سجل الرحلات يظهر انها كانت هناك مع ابنها ايفان
    Uma mãe a brincar com o filho que reencontrou depois de 30 anos. Open Subtitles أم تلهوا مع ابنها الذي التقت به منذ 30 عاما
    Não acredito que a minha ex-mulher não me anda a informar do que se passa com o filho dela com o segundo marido depois de mim. Open Subtitles لا تطلعني على المستجدات حول مايحدث مع ابنها من زوجين من بعدي.
    Às quatro da tarde a Madame Inglethorp discute com o filho, e ameaça denunciá-lo à mulher. Open Subtitles في الساعة الرابعة تحدثت السيدة "انغلثورب" مع ابنها تدين ما يفعله بزوجته
    Mas teve uma emergência com o filho, na escola, e eu disse-lhe para o deixar com o Skylar. Open Subtitles لكن طرأ عليها أمر طارئ مع ابنها في المدرسة (و لذا طلبتُ منها تركه عند (سكايلر
    Por favor, dai à rainha um momento a sós com o filho. Open Subtitles أعطوا الملكة بعض الوقت مع ابنها.
    principalmente, gin... e fez sexo irresponsável, mas, seguro, com o filho dela. Open Subtitles حصلت في حالة سكر على منشط والجن - معظمهم من الجن - وكان مسؤول لكن محمية الجنس مع ابنها.
    É Bob Sturm. Ele estava aqui com o filho. Open Subtitles انها بوب شتورم كانت هنا مع ابنها
    A Lucille ficou sozinha com o filho mais velho no tribunal. Open Subtitles (لوسيل), كانت لوحدها في المحكمة مع ابنها الأكبر
    Trabalhei essencialmente com o filho dela, o Kevin, mas tivemos os nossos momentos. Open Subtitles تعاملت أساساً مع ابنها (كيفين) لكن، كان لي و لـ(اليسون) لحظاتنا الخاصه
    Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. Open Subtitles "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري
    Quando começámos os trabalhos na Catedral de Kingsbridge, o Rei Estêvão acabara de ser coroado, e a Princesa Matilde fugira para França com o seu filho recém-nascido, Henrique. Open Subtitles "عندما بدأنا العمل على كاتدرائية "كينجسبريدج (كان الملك (ستيفن) قد توج ملكاً حديثاً، أما الأميرة (مود (فقد رحلت إلى "فرنسا" مع ابنها حديث الولادة، (هنري
    Já falei com o seu filho a respeito. Open Subtitles لقد تكلمت مع ابنها بشأن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus