"مع ابني" - Traduction Arabe en Portugais

    • com meu filho
        
    • com o meu filho
        
    • ao meu filho
        
    • com o meu rapaz
        
    • do meu filho
        
    • para o meu filho
        
    Seria melhor... se discutisse esses fatos com meu filho. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل مناقشة هذة .الأمور مباشرة مع ابني
    Ele estava sempre com meu filho, sempre cuidando dele, protegendo-o, e agora eles nem ao menos se falam, e eu não sei o porquê. Open Subtitles ، كان دائماً مع ابني و كان يحرسه دائماً ، و يحميه والآن .. لايتحدثون مع بعضهم البعض حتى
    Assim, passo tempo com o meu filho. Agora, tomas tu conta disto. Open Subtitles أريد أن أقضي بعض الوقت مع ابني, لذا توليّ المسؤولية هنا
    Teve um encontro desagradável com o meu filho esta manhã. Open Subtitles عرفت أنك مررت بتجربة سيئة مع ابني هذا الصباح
    Posso inverter tudo amanhã em tribunal se não estiver 100% satisfeito com o que expões ao meu filho. Open Subtitles يمكنني أن أُعيدكِ إلى المحكمة غداً إن لم أكن متأكداً تماماً من الشخص الذي يعيش مع ابني
    Tenho algumas coisas privadas para dizer ao meu filho antes de ser cremado. Open Subtitles أود أن أتحدث مع ابني فى بعض الأمور الخاصة قبل أن تُحرق جثته
    Ouçam, aparentemente o vosso filho meteu-se numa... zaragata com o meu rapaz. Open Subtitles على ما يبدو أن ابنكم حصلت له مشكلة صغيرة مع ابني
    'Mudei-me para casa do meu filho e não está a dar certo. Open Subtitles لقد انتقلت الى العيش مع ابني,والامور لا تجري على ما يرام.
    Este resolve para o meu filho. Open Subtitles وهذا كان فعالاً مع ابني ايضاً.
    Estava a imaginar se podias dançar com meu filho. Open Subtitles ماذا يجري هنا؟ حسناً, كنت فقط أتساءل لو يمكنك الرقص مع ابني
    Pode falar para essa mulher não conversar com meu filho na minha frente? Open Subtitles ستقول لهذه المرأة ألا تتحدث مع ابني أمامي
    - Deixe-me ficar com meu filho. - A equipa fará tudo o que é possível. Open Subtitles دعني اكون مع ابني - فريقنا سوف يفعل كل طاقته -
    Não me diga o que fazer com meu filho. Open Subtitles لاتملي علي ماأفعله وما لاأفعله مع ابني
    Agora não pode ser, Lloyd. Estou com o meu filho. Open Subtitles لـايمكنني فعل ذلك الـآن يا لويد أنا مع ابني.
    Talvez eu devesse jogar um pouco com o meu filho agora. Open Subtitles ربما انا يجب ان العب مع ابني الصغير قليلا الان
    Qualquer ligação que pensa que estabeleceu com o meu filho durante este encontro amoroso... é uma mentira. Open Subtitles أيا كان نوعية الرابط التي تظنين انك وجدتيها مع ابني خلال لقاء المحبة انها مزيفة
    Compreendi que aqueles miúdos não queriam ser rudes com o meu filho. TED واتضح جليا أن هؤلاء الأطفال لم يقصدوا أن يكونو فظين مع ابني.
    Não quero ficar de lado em relação ao que acontece ao meu filho. Open Subtitles لن تتركني أبداً خارج دائرة ما يحدث مع ابني
    Eu queria dizer-lhe que se alguém tivesse feito isso ao meu filho, ao Luke, eu quereria ver o filho da puta enforcado. Open Subtitles أردت أن أخبرها أنه لو فعل أحد ،شيئاً كهذا مع ابني لـ (لوك)، كنت سأطالب بشنق ذلك الوغد
    Andy Bellefleur, não te atrevas a falar com esses modos ao meu filho! Open Subtitles (لا تتجرأ وتتكلم مع ابني بهذه الطريقة يا (آندي بلفلور.
    Mas o que eu mais perdi foi o tempo que podia ter passado com o meu rapaz. Open Subtitles لكن اسوأ شىء فقدتة كان الوقت الذى كان يمكن أن امضية مع ابني
    E quando isso for feito, e há de ser feito, encontramo-nos aqui neste restaurante, nesta mesa que eu partilhava com o meu rapaz, e eu vou olhar-te nos olhos, tal como tu me olhas agora nos olhos e vou ver como estão vazios sem o teu filho no mundo. Open Subtitles وعندما سيحسم الأمر والذي هو بالتأكيد سنجتمع أنا وأنت في هذا المطعم على ذات الطاولة التي كنت أشاطرها مع ابني
    Mas não me chegava, a companhia do meu filho. Open Subtitles لم يكن كافيا ان اكون فقط مع ابني
    Gostaria de lá estar para o meu filho. Open Subtitles أودّ أن أكون موجودة مع ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus