Com todo o respeito, capitão, os outros chefes escolhem as equipas. | Open Subtitles | مع احترامى يا كابتن القادة الأخرون اختاروا بأنفسهم |
Senhor - Com todo o respeito - ela é mais poderosa. Está acima da nossa categoria. | Open Subtitles | سيدى مع احترامى لرأيك انها سفينة قوية انها ليست فى نفس فصيلتنا |
Com todo o respeito, Majestade... acho que todo este cenário de fim do mundo... é repulsivamente exagerado. | Open Subtitles | مع احترامى يا صاحبه الجلاله اعتقداننهايهالسيناريوالعالمى.. مبالغ فيها اكثر من اللازم |
Sem ofença, Quentin. | Open Subtitles | مع احترامى يا كوينتن |
- Sem ofença, senhor. - Não foi tomada. | Open Subtitles | مع احترامى لك سيدى لا عليك |
Com respeito, General, isto é um erro. | Open Subtitles | مع احترامى ,جينيرال لكن هذا خطأ |
Com todo o respeito, Sr. Almirante ... Seria o mais sensato. | Open Subtitles | مع احترامى , ادميرال انه التصرف الذكى |
Com todo o respeito pelo vosso trabalho e coragem... não façam nada. | Open Subtitles | ءامركم جميعا مع احترامى لكم ولشجاعتكم... ...أن تنسوا الموضوع. |
Com todo o respeito, Poirot, acho que está a exagerar. | Open Subtitles | مع احترامى سيد بوارو , أظن أنك تبالغ قليلا . |
Com todo o respeito, não podemos enterrar a cabeça na areia. | Open Subtitles | مع احترامى ,سيدي... لانستطيعان ندفنرؤسنافىالرمال... |
Com todo o respeito, Sr. Baines... | Open Subtitles | مع احترامى يا مستر بينز |
Mas até que os testes estejam completos... para empreender um exercício deste âmbito... pode ser, Com respeito, prematuro. | Open Subtitles | لكنّ حتّى تكون التجارب كاملةً ... لنعمل اختبار تحت المستوى للمنظار... ربما ,مع احترامى, مبكّرا |
Com respeito, Presidente Cho, estas criaturas, os Talz, não são suficientemente avançadas para dominarem viagens espaciais. | Open Subtitles | (مع احترامى جنرال (شو (هذه المخلوقات الـ (تالز ليسوا متقدمون بما يكفى ليعلموا كيفية السفر بالفضاء |