Lido diariamente com pais que nunca deveriam ter trazido uma vida ao mundo, mas a maioria são pobres ou toxicodependentes. | Open Subtitles | أتعامل مع الآباء كل يوم لم يتوجب أن تنجبي روحا في هذا العالم ولكن معظمهم فقراء أو مدمنون |
Teriam de ter entrevistas com pais locais que querem uma bolsa de "babysitters". | TED | سيكون عليهم القيام بمقابلات مع الآباء المحليين الذين بحاجة لمجموعة الحاضنات. |
É por causa do que aconteceu em 1776 com os pais Fundadores. | TED | بل بسبب ما حدث في عام 1776 مع الآباء المؤسسين . |
Querias saber porque é que eles entraram em contacto com os pais? | Open Subtitles | تريد أن تعرف متى يجرون الاتصال مع الآباء ؟ |
É um bom negócio, uma casa de dois quartos para pais divorciados. | Open Subtitles | نحن سنعمل وسنكون لطفاء العمل فى غرفتى النوم مع الآباء المطلقين |
Eu acho que isso só é válido para pais humanos. | Open Subtitles | أظن أن هذا حقيقي مع الآباء البشريين |
Mas hoje, vou falar sobre o que aprendi, conversando com pais e filhos. | TED | لكني اليوم ، سأتحدت لكم حول ماتعلمته من خلال محادثاتي مع الآباء والأطفال. |
Essas cartas vão de corações partidos e de perdas a disputas com pais ou irmãos. | TED | وهذه الرسائل تتراوح ما بين الحزن والفقدان، إلى المشاحنات مع الآباء أو الإخوة. |
Campo de férias? Parece mais uma gloriosa prisão para falhados com pais ricos. | Open Subtitles | إنه يشبه سجن مبجل تأديبًا للفاشلين بالتعاون مع الآباء الأثرياء |
Eu sempre fui bom com pais. | Open Subtitles | "لطالما كنتُ جيّداً بالتعامل مع الآباء" |
Na rota 7, eu levo-os lá, mas alguém tem que ficar aqui com os pais. | Open Subtitles | قبالة الطريق 7، سآخذكم لهناك لكن على أحدهم البقاء هنا مع الآباء |
Acho que devemos dar ao artista a possibilidade de falar com os pais sobre as intenções do seu trabalho. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب إعطاء ...الفنانة الفرصة أن تتكلم مع الآباء بشأن قصدها من هذه اللوحة |
- Quero falar com os pais. | Open Subtitles | حسناً، أريد التحدّث مع الآباء |
Se queres uma reconciliação com os pais, começa pelos teus. | Open Subtitles | -إذا أردتِ بعض السلام مع الآباء |