"مع الأب" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o pai
        
    • com o padre
        
    • com o papá
        
    • com Padre
        
    Mas se queres ter algum tipo de relação real com eles, terá de ser com o pai que têm Open Subtitles ولكن إن أردت أن تكون لك أيّ علاقة حقيقيّة بهما، يجب أن تكون مع الأب الذي لديهما
    Como é que alguém vai saber o quão ridícula e divertida és se passas o tempo todo com o pai e a mãe? Open Subtitles كيف والناس سوف تعرف أنك مضحك إذا كنت مع مع الأب والأم؟
    Pusemo-los numa incubadora enquanto os médicos falavam com o pai. Open Subtitles لذا تم وضعهما في المِحضَن إلى أن يتحدث الأطباء مع الأب بشأن ما ينبغي عليهما فعله
    Olá. Posso falar com o padre Michael, por favor? Open Subtitles هل يمكنني التحدث مع الأب مايكل، من فضلك؟
    Eu estava em espera, mas queria falar com o padre Alessio? Open Subtitles أنا في الانتظار، ولكن أنا أبحث التحدث مع الأب اليسيو.
    Nada como momentos de qualidade com o papá... Open Subtitles لا شيء مثل تكريس وقت قصير للعائلة مع الأب.
    Fui severo com Padre McCourt, tal como sou com todos os padres da minha paróquia. Open Subtitles لقد كنت قاسيا مع الأب ماك كورت أنا قاسي مع جميع القساوسة الذين يأتون لأبرشيتي
    O pai supôs que ela estava com a mãe dela e... a mãe supôs que ela estava com o pai. Open Subtitles الأب أفترض أنهاكانتمع أمها، و الأم أفترضت أنها كانت مع الأب
    E quando elas começam a dormir com qualquer um... normalmente é por algum problema com o pai. Open Subtitles حين تتعدد علاقاتهن فالمشكلة عادة مع الأب
    Os filhos estão com o pai esta noite... e ela está à procura de tudo a que tem direito. Open Subtitles الأطفال مع الأب الليلة وتبحث عن اللعب في كل ما يستحق.
    Ele pode estar a caçar sem-abrigo para lutar com o pai. Este miúdo... Open Subtitles قد يكون في الخارج يبحث عن مشردين للتعارك مع الأب
    com o pai dele a matar-se para me arranjar uma audição e a mãe a receber-me a toda a hora... Open Subtitles مع الأب الذي يحاول جاهدا أن يحصل لي على تجربة آداء والأم التي دعتني عندها كل صباح وكل ظهر وكل مساء
    Falei com o pai, e ele concordou em vos conceder uma entrevista. Open Subtitles تحدثت مع الأب وأنه وافق للسماح لك مقابلة.
    Sair com o pai e comer um gelado é uma recordação duradoura de um puto. Está bem. Open Subtitles الخروج وتناول مخروط بوظة مع الأب ذكرى تدوم بالنسبة لطفل.
    Arranjou-me uma reunião com o padre Samaan, e, surpreendentemente, ele adorou a ideia. TED فقد نجح في تحديد لقاء لي مع الأب سمعان، وكانت المفاجأة، أن أحب الفكرة.
    Estávamos com o padre Bobby no 3º andar de um hospital, esperando que o John recuperasse de uma perfuração num pulmão. Open Subtitles جلسنا مع الأب بوبى فى حجرة المستفى, لزيارة جون نتمنى بأن يتعافى من ثقب الرئة
    Conversar com o padre Burke, rezar algumas Avé Marias, e ficas livre. Open Subtitles , دردشة مع الأب بورك , قل بعضة برد ماريس وأنت حر
    Não há nada como um tempo de qualidade com o papá. Open Subtitles لا شيء مثل تكريس وقت قصير للعائلة مع الأب. (كــاســل
    Vem dançar com o papá. Open Subtitles تعالي إلى هنا، و أرقصي مع الأب
    Vais voltar para casa com o papá. Open Subtitles الآن أنت قادم وأبوس]؛ المنزل مع الأب.
    Estou, Aqui fala Kathy Lutz. Poderia falar com Padre Delaney, por favor ? Open Subtitles مرحبا, معك "كاثى ليتز"0 هل يمكننى التكلم مع الأب "دلينى" رجاء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus