infelizmente, há partes do nosso planeta que se parecem com a Lua. | TED | لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر. |
A irmã Mary Clarence. Que infelizmente tem vergonha das câmaras. | Open Subtitles | الأخت ماري كلارينس والتي مع الأسف خجولة من الكاميرا |
infelizmente e sem querer faltar-te ao respeito, não tens talento. | Open Subtitles | وأنت مع الأسف دون التقليل من احترامك، تفتقر للموهبة |
Que pena a corrida já ter acabado. | Open Subtitles | ولكن مع الأسف انتهى السباق بالفعل |
Receio que vá ter de reter o carro. Ei, Homer, Homer. Calma, ouve o seguinte. | Open Subtitles | مع الأسف سأظطر لابقاء السيّارة معي اسمع يا رجل |
Depois aprendemos, lamentavelmente, que a palavra "reconhecimento" era código para lhes pagar a participação. | TED | ثم علمنا مع الأسف في وقت متأخر من هذه اللعبة أن كلمة " تقدير" هي شفرة لدفع المال مقابل مشاركتهم. |
É bom saber. É uma pena que o Rafe não saiba. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ذلك, مع الأسف راف ليس كذلك |
infelizmente, o atentado bombista de 1993 do World Trade Center não foi frustrado. | TED | مع الأسف تفجير سنة 1993 للمركز التجاري العالمي لم يحبط. |
Mas, infelizmente, nunca mais consegui ligar-me a eles. | TED | ولكن مع الأسف علاقتي بهما لم ترجع إلى عهدها قط |
Quando digo isto, não digo que estamos a destruir a natureza que eles vão querer que tivéssemos preservado, embora seja, infelizmente, também esse o caso. | TED | حينما أقول هذا، فأنا لا أقصد أنّنا ندمّر الطبيعة التي سيودون لو أنّنا حافظنا عليها، رغم أنّ هذا مع الأسف وارد أيضاً. |
Mas infelizmente, várias vezes, essas mesmas pessoas estão a deixar as suas instituições como seres humanos afetados. | TED | ولكن مع الأسف وفي الكثير من الأحيان، فإن أولئك الأشخاص يغادرون مؤسساتهم كأشخاص متضررين. |
Estou a chegar a certas conclusões, que, infelizmente, ainda não fazem sentido. | Open Subtitles | إني أصل إلى خلاصة محددة سيدي المفتش و لكن خلاصة لا تتسق مع بعضها البعض مع الأسف |
Fixe! infelizmente, os advogados dos que receberam subornos não atendem. | Open Subtitles | مع الأسف أغلب المُحامين الذين قدموا الرشاوى لا يُجيبون على هواتفهم |
infelizmente, nao vi sinal do Daniel Jackson. | Open Subtitles | مع الأسف لا يوجد شئ يشير لوجود دكتور جاكسون |
infelizmente, tenho de discordar. | Open Subtitles | مع الأسف أنا أختلف معك في هذا الأمر ، أونيل |
Irreparável, infelizmente. Por isso decidimos pagar. | Open Subtitles | ولا يمكن إصلاحها, مع الأسف ولذلك قررنا أن ندفع لك التأمين |
Que pena. - Trago sempre um a mais. | Open Subtitles | ليس لدي خوذة مع الأسف |
Que pena. | Open Subtitles | مع الأسف. |
Receio que não possa fazer muito pela comida, mas se os medicamentos não resultam, posso reajustar a dosagem. | Open Subtitles | ليس بيدي الكثير مما أستطيع فعله حيال الطعام مع الأسف.. ولكن إذا كانت الأدوية لا تجدي عملاً، فسوف أجرب رفع الجرعات. |
Serão repreendidos, claro. Receio que mais severamente. - Compreendem isso? | Open Subtitles | يجب أن يتم توبيخكم بشده مع الأسف |
lamentavelmente, não há outro caminho. | Open Subtitles | . مع الأسف. نعم . لا يوجد طريق آخر |
Este e um bonito país. É uma pena. | Open Subtitles | حسناً، البلد جميل هنا مع الأسف |