É ali que os militares guatemaltecos treinam forças de paz de outros países, as que prestam serviço nas Nações Unidas | TED | حيث تدرب قوات جواتيمالا العسكرية قوات حفظ السلام من الدول الأخري . القوات التي تخدم مع الأمم المتحدة |
Desde muito nova, que sonhava em trabalhar nas Nações Unidas nalguns dos países mais complicados do mundo. | TED | منذ أن كنت طفلة، حلمت بالعمل مع الأمم المتحدة في أكثر البلدان الحرجة في العالم. |
Começou quando eu regressei de Londres, depois da minha missão nas Nações Unidas no Kosovo. | TED | وقد بدأت ، حينما عدت من لندن بعد قضاء مدة عملي مع الأمم المتحدة في كوسوفو. |
Foi quando essa rapariga de uniforme azul chegou à minha aldeia com as Nações Unidas para alimentar as crianças. | TED | وعندها أتت الفتاة ذات البدلة الزرقاء إلى قريتنا مع الأمم المتحدة لإطعام الأطفال. |
Mas prometeu divulgar, e agora trabalhamos de perto com as Nações Unidas. | TED | ولكنه وعدنا على نشر الخبر، والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة. |