Eu fui enviada para investigar as atrocidades praticadas contra os yazidis, Com ênfase nos crimes sexuais e de género. | TED | أُرسلت للتحقيق في الفظائع المرتكبة في حق اليزيديين، مع التركيز على الجنس والجرائم القائمة على نوع الجنس. |
- Com ênfase em psicologia canina. | Open Subtitles | مع التركيز على سيكولوجيا الكلاب |
"Com ênfase no fortalecimento da rede global, | Open Subtitles | " ملاذ سنوي للمبدعين العالميين "مع التركيز على تعزيز الشبكات العالمية، |
Acreditem ou não, estou a oferecer uma solução para uma parte muito importante deste problema maior com o foco necessário sobre o clima. | TED | صدق أو لا تصدق، لقد أتيت لأقدم حلًا يخص أهم جزء في تلك المشكلة الكبرى مع التركيز الأساسي على المناخ |
Realizamos atividades concebidas para melhorar, concentrando-nos naquilo que ainda não dominamos, sabendo que devemos estar preparados para errar e aprender com isso. | TED | ثم نقوم بتدريبات من شأنها أن تعيننا على التقدم، مع التركيز على الامور التي لم نتقنها بعد، مما يعني ان علينا توقع ارتكاب اخطاء، وهذه الاخطاء سوف نتعلم منها. |
O meu fundo gere um diversificado portefólio de energia Com ênfase nos produtores do Golfo. | Open Subtitles | تمويلي يدير ملفات طاقة متنوعة .(مع التركيز على منتجي (غولف |
Julie formou-se em engenharia eléctrica Com ênfase em holografia. | Open Subtitles | (جولي) تخصصت في الهندسة الكهربية مع التركيز على التصوير الثلاثي الأبعاد |
Com ênfase em "baseado no meu conhecimento". | Open Subtitles | "مع التركيز على "الاحتمالات |
Com ênfase em "dica". | Open Subtitles | "مع التركيز على "تخمين |
E hoje, tenho a honra de vos conceder um diploma TEDx de Introdução à Estatística com o foco em análise de dados temporais com todos os direitos e privilégios que isso implica. | TED | واليوم، أمنحكم درجة زميل "تيد" في الإحصاءات اﻷولية مع التركيز على تحليل البيانات المعتمدة على الزمن مع كل الحقوق والامتيازات التي تتعلق بها. |
e a analisá-las. Provavelmente, todos nós já passámos muitas horas a escrever no computador, sem ficarmos mais rápidos. Mas, se gastássemos 10 ou 20 minutos, todos os dias, concentrando-nos a tentar escrever 10 ou 20% mais depressa que a nossa velocidade habitual, ficaríamos mais velozes, principalmente se também identificássemos os erros, e praticássemos com essas palavras. | TED | غالبا كل واحد منا أمضى الكثير الكثير من الساعات في الطباعة على الحاسوب بدون أن يصبح أسرع ولكن إذا أمضينا 10-20 دقيقة كل يوم مع التركيز الكامل على الطباعة 10-20% اسرع فإن سرعتنا الحالية سوف تصبح أعلى، خصوصا إذا عرفنا الأخطاء التي نرتكبها والتمرن على طباعة هذه الكلمات. |