"مع الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • com todos
        
    • com toda a gente
        
    • com todas
        
    • com todo mundo
        
    • para todos
        
    • com os outros
        
    • para toda a gente
        
    • a toda a gente
        
    É uma das minhas fotografias. Pensei em partilhar com todos. Open Subtitles هذه واحدة من صوري، فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع.
    Dar-me discretamente bem com todos, interagindo casualmente com eles, de vez em quando, de uma forma invisível para todos os outros. Open Subtitles وأن أكون على علاقة جيدة مع الجميع وأن أتواصل معهم مرةً بكل حين حتى أصبح غير مرئي على الجميع
    Que tal deixares de ser otário com todos, incluindo o teu enteado? Open Subtitles ربما عليك ألا تتعامل بنذالة مع الجميع ومن ضمنهم ابن زوجتك.
    Ao fazer amizade com toda a gente e sendo uma líder. TED بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية
    Mas apenas se parares de ir para a cama com todas. Combinado? Open Subtitles لكن فقط إذا توقفت عن النوم مع الجميع, موافق؟
    Acorda, Marlene! Não podes dar-te bem com todo mundo. Open Subtitles استيقظي ,مارلين لا تستطيعين الانسجام مع الجميع
    Portanto, estou muito grata pela oportunidade de partilhar esta mensagem outra vez, com todos na TED. TED لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد.
    Gostávamos de falar com todos, saber as vossas opiniões, o que fazem ou querem fazer. Open Subtitles كنا نحب التحدث مع الجميع اراؤكم و ماذا تعملون
    Descobri o sexo bem cedo. Dormia com todos. Open Subtitles لقد اكتشف الجنس مبكرا جدا و مارسته مع الجميع
    É impossível que possa ser amável com todos... exceto com o seu própro filho. Open Subtitles من المستحيل أن تستطيع التعامل بلطف مع الجميع .و لكن ليس إبنها الخاص .انظـر إلى الخطأ في نفسك
    Não importa, apenas promete-me alguma coisa, como fazes com todos os outros. Open Subtitles لا أبالي،فقط عدني بشيء ما كما تفعل مع الجميع
    Eu sei que pela compaixão de um ser vivo... faria as pazes com todos. Open Subtitles أننى أعرف تعاطف الكائن المفعم بالحياه أريد أن أصنع سلاماً مع الجميع
    Porque... aconteceu uma coisa há uns dias atrás que gostaria de partilhar com todos. Open Subtitles لأن شيئ حدث منذ أيام عديدة أريد أن أتشاركه مع الجميع
    Vamos precisar de falar com todos os que trabalharam aqui ontem. São todos, menos o Ryan Knight. Open Subtitles نحن بحاجة ستعمل على التحدث مع الجميع الذين عملوا هنا أمس.
    Pronto, fala com todos no piso e hoje à noite ficamos no meu quarto. Open Subtitles حسنا تحدثي مع الجميع في الطابق وسنتسكع في غرفتي الليلة
    Corria de um lado para o outro, brincava com os primos, falava com todos. Open Subtitles إنه يركض بالجوار يلعب مع أبناء عمومته يتحدث مع الجميع
    Não entendes, estas pessoas têm ligações com toda a gente Open Subtitles أنت لا تفهمين، هؤلاء الناسِ لديهم اتصالات مع الجميع
    É muito difícil procurar pela arma do crime com todas no meu caminho, por isso... Open Subtitles من الصعب جدا يبحث عن هذا القتل سلاح مع الجميع في طريقي إلى هنا , لذلك...
    Talvez ele seja assim com todo mundo, até saber se vão continuar por perto. Open Subtitles ربما يعرف هذا مع الجميع. حتى يعرف مدى تحملكِ في البقاء، أعني، أنها فقط 10 أيام.
    Sou um bom homem para todos menos para ti. Sei disso. Open Subtitles أنا رجل صالح مع الجميع عدا أنتِ أنا أعرف هذا
    Devíamos ir lá para baixo ter com os outros... Open Subtitles ألا يجب علينا النزول إلى الأسفل مع الجميع
    Não vais durar muito, se olhas dessa maneira para toda a gente. Open Subtitles لن تستمر لوقت طويل اذا كنت تظهر دائما بهذه الصدمه مع الجميع
    Não estamos sempre ligados a toda a gente, mas em qualquer momento podemos ligarmo-nos. TED وهو لا يعني اننا متصلون مع الجميع .. بل انه يعني اننا نستطيع ان نتصل مع من نريد في اي وقت نريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus