Com sorte, este pode ser um lugar mais seguro para criar a família. | Open Subtitles | مع الحظ ، قد يكون هذا المكان أكثر أمانا في تربية الأسرة |
Com sorte, há tempo suficiente para a polinização antes que o vento glacial mate as flores. | Open Subtitles | مع الحظ ، هنالك متّسع من الوقت للتلقيح قبل أن تقتل الرّياح القارصة الزهور |
Então, Com sorte e um pouco de... astúcia, a ideia infiltrou-se. | Open Subtitles | اذا ، مع الحظ والقليل من .. المكر انطلت علينا الكذبة. |
Fechamos os contentores e, Com alguma sorte, ainda rebentamos com os preços. | Open Subtitles | سنتوقف عن صيد السمك الآن مع الحظ , نحن سنوصّل ما اصطدنا ونضعه في السوق |
Para nossa sorte e azar dos desaparecidos, a carreira do sr. Woodbine era prolífera. | Open Subtitles | حظنا الجيد ، مع الحظ السئ لإختفاء ، مهنة السيد (وودباين) كان مثمره. |
Sim, minha senhora. Com sorte, chegaremos a Camelot amanhã. | Open Subtitles | مع الحظ, سنصل إلى كاميلوت غداً. |
E Com sorte nos ajude a apanhar o nosso amigo. | Open Subtitles | مع الحظ ، فإنه سيقم بتحديد صديقنا. |
Com sorte ele morrerá em combate, e depressa. | Open Subtitles | ولكن مع الحظ سوف يسقط في المعركة قريباً |
Remove o máximo do tumor, e Com sorte... | Open Subtitles | و تزيل ما يمكن من الورم, و مع الحظ... |
- Com sorte, em frente. | Open Subtitles | - مع الحظ, قدما - |
Com sorte, a Addison vai ter a mesma oportunidade. | Open Subtitles | حسناً . مع الحظ أديسون . |
Com alguma sorte, a combinação causará dores de estômago fortes e vómitos. | Open Subtitles | مع الحظ,هذا الخليط سيسبب ألم في المعده وتقيؤ. |
Então, Com alguma sorte, seremos capazes de recriar a vacina que o tem mantido vivo. | Open Subtitles | ...ثم مع الحظ سوف نكون قادرين ...على انتاج لقاح من الذي يبقيه حياً |
Vamos tentar a nossa sorte. | Open Subtitles | -أجل، لنذهب مع الحظ |