"مع الزمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o tempo
        
    • contra o tempo
        
    Uma pista importante que temos é que o universo está a mudar com o tempo. TED عندنا دليل كبير واحد و هو أن الكون يتغير مع الزمن.
    Vamos escrevê-lo e, quando chegamos a casa, pegamos nessas notas, pensamos nisso e acabamos por aplicá-las com o tempo. TED سوف نقوم بكتابته, و عندما نذهب الى البيت تخرج هذه الملاحظات و نفكر فيها و ينتهي بنا الامر بالتمرين مع الزمن.
    A maior diferença entre eles é como lidam com o tempo. TED أكبر الفوارق بينهما يكمن في التعامل مع الزمن.
    Bem... Como disse, foi uma corrida contra o tempo. Open Subtitles حسناًً كما قلت لقد كانوا في سباق مع الزمن
    Estamos numa corrida contra o tempo para agarrar o que nos torna humanos. Open Subtitles نحن في سباق مع الزمن لتمسّك بما يجعلنا إنسان
    Talvez tudo não passe de um mal-entendido, ou uma loucura passageira, que os amigos dela consigam esconder e que, com o tempo, seja esquecida. Open Subtitles قد يكون كل هذا مجرد سوء تفاهم. او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع.
    Mas os homens mudam com o tempo. Open Subtitles الرجال يجب أن يتغيروا مع الزمن .. أليس كذلك؟
    Mas com o tempo, se não tiveres cuidado, o campo visual diminui e... e limita-te a vida quotidiana, o manejar, o deambular... Open Subtitles لكن مع الزمن, إن لم تعتني بالأمر, مجال رؤيتك سيقلّ وهذا سيحدّ من يوميات حياتك,
    Só piora com o tempo. Open Subtitles إنها تصبح أسوأ فقط مع الزمن, دعيني أخبرك.
    Ao fazê-lo apercebeu-se do passe de mágica que a luz faz com o tempo. Open Subtitles و هناك لمحَ الرحلة السحرية التي يقوم بها الضوء مع الزمن
    É francês para as fissuras que aparecem nas pinturas a óleo à medida que vai secando e tornando-se rigo com o tempo. Open Subtitles للشقوق التي تظهر في اللوحات الزيتية عندما تجف وتصبح صلبة مع الزمن
    Se não comemoramos, deixamo-nos ir com o tempo. Open Subtitles إن لم نضع علامة على المعالم الأساسية فنحن نمر مع الزمن فقط
    Devemos esperar que isso mude com o tempo. TED ولابد ان نتوقع ان يتغير مع الزمن.
    Obviamente, essas coisas mudam com o tempo. Open Subtitles ومن الواضح، تلك الأسباب تتغيّر مع الزمن
    Como se isso não fosse suficientemente espantoso, a forma fiel com como uma estrutura se parece com a outra está a aumentar com o tempo. TED واذا لم يكن الامر مدهشا بما يكفي، فإن مدى تطابق الهيكلين (الدماغ والكويزر) يزيد مع الزمن.
    É suposto ainda ficar melhor, com o tempo. Open Subtitles -أظنّ أنّ الأمر يتحسّن مع الزمن
    Pode diminuir com o tempo. Open Subtitles قد يتراجع مع الزمن.
    As oportunidades nunca duram muito por aqui, por isso os caçadores do litoral correm sempre contra o tempo. Open Subtitles الفرص لا تدوم طويلًا هنا لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن
    Os caçadores na costa estão sempre numa corrida contra o tempo. Open Subtitles الصيادين على الساحل، في سباق دائم مع الزمن.
    Espero que sim. Estamos contra o tempo e todos os minutos contam. Open Subtitles آمل ذك، لأننا نتسابق مع الزمن وكل دقيقة محسوبة علينّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus