Podemos ver aqui o começo de uma indústria num tubo de ensaio, uma indústria mineira em harmonia com a natureza. | TED | وما يمكن أن تروه هنا هو بداية صناعة في أنبوب اختبار، صناعة تعدين منسجمة مع الطبيعة. |
Portanto, o ideal humanista é muito forte em toda esta obra, encapsulado talvez num dos meus primeiros esboços, em que podemos ver o espaço verde, a luz do sol, há uma ligação com a natureza. | TED | لذا الهدف الانساني هو قوي جدا في جميع هذا العمل، مجسدة ربما بواحدة من أوائل رسوماتي هنا، حيث يمكنك رؤية الخضرة، كما يمكنك أن ترى ضوء الشمس، ولديك اتصال مع الطبيعة. |
Tem instalações como piscinas, tem horários flexíveis, tem um coração social, um espaço, tem contacto com a natureza. | TED | إن لديها مرافق مثل حمام السباحة، كما لديها مرونة الوقت، لديها قلب اجتماعي، مساحة، لديك اتصال مع الطبيعة. |
São as pessoas que vivem verdadeiramente em perfeita harmonia com a natureza. | TED | وهؤلاء الناس يعيشون بانسجام تام مع الطبيعة |
Não é que eu não ame a roulote e viver na natureza... | Open Subtitles | ليس لأنني لا أحب المقطورة والعيش مع الطبيعة. |
Ao crescer na montanha, comecei por ter uma forte ligação com a natureza. | TED | بسبب نشأتي في الجبل، بدأت في تكوين علاقة قوية مع الطبيعة. |
É isso que eu acho que temos na nossa sociedade de hoje, esquecemos a nossa ligação com a natureza. | TED | وهذا هو ما أعتقد لدينا في مجتمعنا ، نسينا اننا لدينا اتصال مع الطبيعة. |
Estávamos todos a criar, independentemente mas totalmente naquele momento, tanto com a natureza como uns com os outros. | TED | كنا جميعاً نلتقط الصورَ بشكل مستقل لكن كنا أيضاً نعيش اللحظة، مع الطبيعة ومع بعضنا. |
É a emancipação final da cidade de qualquer laço aparente com a natureza. | TED | إنها آخر تحرر للمدينة من أية علاقة واضحة مع الطبيعة. |
Quando esta coisa começou a funcionar, começámos a ser uma comunidade, conhecíamos a nossa ligação com a natureza. | TED | وحينما بدأ هذا الشئ، بدأنا نصبح مجتمعاً موحداً. عرفنا تواصلنا مع الطبيعة. |
Mas o poeta pertencia a uma civilização que se desenvolveu em harmonia com a natureza, não em oposição a ela. | Open Subtitles | لكن الشعر ينتمي إلى حضارة تطورت وتناغمت مع الطبيعة وليست ضدها |
Não quero ter calos nas costas de levar tantas palmadas, mas em minha vida já fiz uma ou duas miúdas encontrarem harmonia com a natureza. | Open Subtitles | لاأريد تربيت على ظهري ولكن في وقتي لقد ضاجعت فتاة او اثنتين مكون لحن رائع مع الطبيعة |
Apreender a relação com a natureza, o extraordinário sentido do divino com que encaravam o mundo. | Open Subtitles | أردت أن أشعر بعلاقتهم مع الطبيعة. إحساس الألوهية غير العادي، الذين إعتنقوه مع كل ما حولهم. |
Pensou-se que os Mayas eram pessoas pacíficas vivendo em harmonia com a natureza espalhados pela selva. | Open Subtitles | من المعتقد ان المايا كان شعب مسالم يعيش بانسجام مع الطبيعة منتشر بالغابة |
Ele tem de ficar lá até conseguir comunicar com a natureza. | Open Subtitles | عليه أن يبقى هناك حتى لحظة تواصله مع الطبيعة |
Vim aqui para estar com a natureza, bem, tive o que queria. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لكي أكون مع الطبيعة وقد حصلت على ما أريد |
Todas as espécies nascem com instintos que criam um equilíbrio com a natureza. | Open Subtitles | كل مخلوق يولد و معه غرائزٌ تشكل ميزاناً جوهرياً له مع الطبيعة |
Em comunhão com a natureza. É difícil arranjar estas algas todas. | Open Subtitles | انسجم مع الطبيعة, تجميع عشب بحري كهذا يأخذ وقتاً |
A borboleta-monarca tem uma história diferente contrária à história daquela traça, mas que reflete o mesmo tipo de ideia fundamental de Darwin, chamada coevolução. A coevolução está no centro de como a Natureza funciona, e também está no centro daquilo que está hoje errado na natureza. | TED | فراشة الملك لها قصة مختلفة أكثر من تلك العثة، لكنها تعكس نفس الفكرة الأساسية لدارون والتي تسمى التطور المشترك، والتطور المشترك أساس عمل الطبيعة، وأيضاً أساس ما يحدث بشكل خاطئ مع الطبيعة اليوم. |
O mundo antigo era ganancioso, os homens criaram máquinas que ficaram descontroladas, interferiram na natureza. | Open Subtitles | العالم القديم كان مليئا بالجشع وان البشر من صنعوا الآلات التي خرجت عن سيطرتنا وتدخلت مع الطبيعة وان الله وحده من يستطيع إيقافهم |
A cultura é uma reação à natureza, e esta compreensão dos nossos ancestrais é transmitida de geração em geração sob a forma de histórias, símbolos e rituais, que são sempre indiferentes à racionalidade. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
Mas, não apenas isso, iremos começar a pensar acerca de como podemos começar a desenvolver relações simbióticas com a biologia. | TED | وليس هذا فحسب، بل سنبدأ فى التفكير حول كيفية تطوير علاقات تكافلية مع الطبيعة. |