"مع القاضي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o juiz
        
    • do juiz
        
    • com os juízes
        
    • um juiz
        
    Acabámos de chegar no comboio de Yaqui, com o juiz Elias Callison. Open Subtitles نحن أتينا للتو في القطار من ياكي مع القاضي إلايس كاليسن
    Sabemos que trabalha com o juiz Caldwell, a entregar imigrantes da escola em troca de parte do dinheiro da extorsão. Open Subtitles نحن نعرف انك كانوا يعملون مع القاضي كالدويل ضخ له المهاجرين من المدرسة في مقابل خفض لابتزاز المال.
    Gente dessa vai jantar com o juiz que julgar o processo. Open Subtitles أناس مثل أولئك يتعشون مع القاضي الذي تحاول أن ترفع القضية إليه.
    Não. O meu co-presidente, no Projecto Liberdade é amigo do juiz, por isso, apenas pedi um favor. Open Subtitles كلاّ، أحد زملائي في "مشروع الحرية" يعقد صداقة مع القاضي
    A forma como lidaste com o juiz... És um falinhas mansas. Open Subtitles وطريقتك في التعامل مع القاضي كم أنت لبق، حقاً
    Sim, minha senhora. Estou a estudar Direito com o juiz Earp. Open Subtitles نعم سيدتي أنا أدرس القانون مع القاضي إيرب
    Falei com o juiz em Boston e ele concordou em dar-lhe a condicional. Open Subtitles لقد تكلمت مع القاضي في بوسطن و سيوافق علي اطلاق السراح المشروط
    Tenho uma relação estável com o juiz, não quero dar muitos pormenores, mas chupava-lhe o pénis por drogas. Open Subtitles حسنا اسمع لدي علاقة طويلة و وطيدة مع القاضي لقد مصصت قضيبه من أجل المخذرات
    fez um negócio com o juiz Conahan e o Juiz Ciavarella. Open Subtitles عقد اتفاق مع القاضي كونهان والقاضي كافريلا
    Escuta, marcas uma reunião com o juiz Reilly? Open Subtitles اسمعي ، هلّا قمتِ باعداد مقابلة مع القاضي رايلي ؟
    Se mostrarem vontade de mudar e vão a uma audiência de liberdade condicional antecipada com o juiz. Open Subtitles أظهروا بعض التحسّن في تصرفاتكم وستحصلون على جلسة إطلاق سراح مبكرة مع القاضي
    Pensou que eu tivesse uma relação indevida com o juiz, então encontrou um podre e o forçou a sair. Open Subtitles لقد خمنتي بأنه لدي علاقة تجمعني مع القاضي لذا عثرتي على نفوذ وطردتيه من القضية
    - Aceitou. Tem um encontro com o juiz Gearheart em 48 horas para assinar as condições. Open Subtitles هنالك اجتماع مع القاضي خلال 48 ساعة للتوقيع على الشروط
    Eu disse-lhe que não se passava nada com o juiz, mas ele não acreditou. Open Subtitles قلت له انه لا شئ يحدث مع القاضي ولكنه لم يصدقنى
    Seja como for, amanhã tens uma audiência com o juiz Boone. Open Subtitles على أي حال، لديك موعد في المحكمة مع القاضي بون غدا
    Por acaso já falei com o juiz. Disse que era irrelevante... Open Subtitles في الحقيقه تحدثت مع القاضي حول ذلك و قال ان ليس له صله
    Mas as vezes um palpite, com o juiz certo,é suficiente. Open Subtitles لكن ببعض الأوقات مع القاضي الصحيح، كل ما تحتاجه هو إحساس.
    Entendo, mas no futuro, quando estiver diante do juiz, por exemplo não refira frases como o seu pai abandonou-a... uma mãe melodramática pode ser interpretada como louca. Open Subtitles هذا جيد ، و لكن بخصوص المستقبل عندما تتحدثين ، على سبيل المثال ، مع القاضي أريدأنتبتعديعنعباراتمثل، "والدها قد هجرها" هذا مهم ، عندما يغالي الطرف الآخر في المبالغة
    Vou fazer uma chamada. Tenho de falar com um juiz acerca de um mandado. Open Subtitles سأذهب لأجري اتصالاًَ مع القاضي للحصول على مذكرة تفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus