Esta é a mesma forma que os foguetões aterraram há anos, para que os homens do espaço pudessem acasalar com macacos e criar o homem. | Open Subtitles | هذا هو الطريق نفسه سقطت تلك الصواريخ منذ سنوات، حتى أولئك رواد الفضاء يمكن أن تتزاوج مع القرود وخلق الجنس البشري. |
Já trabalhei com macacos... só que eles não contam o que acontece na consciência deles. | Open Subtitles | أنا عملت مع القرود ولكن لا يستطيعوا ان يقولوا لك ما يدور في وجدانهم. |
Estes humanos são diferentes. Viajam com macacos. | Open Subtitles | هؤلاء البشر مختلفون فهم يسافرون مع القرود |
Se ela tivesse fugido para fazer "base-jumping", ou viver com macacos não estaríamos a discutir. | Open Subtitles | لا، لا لو تركَت كلَّ شيءٍ في حياتها لكي تقفز على النطاطات أو كي تعيش مع القرود لما كنّا نخوض هذا النقاشَ الآن |
Ela estava a falar-me do trabalho dela com os macacos. | Open Subtitles | حقاً لقد كانت تخبرني للتو حول عملها مع القرود. |
Partilhar, ficar a falar a noite toda, pintar o corpo umas às outras, cozinhar bolachas em forma de pénis, brincar com macacos.. | Open Subtitles | وتحسس أجساد بعضنا ، وصنع الكعك بأشكال غريبة واللعب مع القرود |
Bem, dizem que ele vivia com macacos. | Open Subtitles | حسناً, إنهم يقولون... أنه إعتاد على المعيشة مع القرود |
"Ok, agora percebo. Tem um problema com macacos". | Open Subtitles | حسنا الأن اراها ان لديك مشكلة مع القرود |
"Tenho pesadelos onde estou a cair ou a viver em África com macacos." | Open Subtitles | تراودني كوابيس بأنني أسقط" "أو أعيش في (أفريقيا) مع القرود |
- Um problema com macacos! | Open Subtitles | مشكلة مع القرود |
Porquê? Todos entendemos a pontinha de desconforto presente na ideia de que temos um antepassado em comum com os macacos. | Open Subtitles | كلنا يفهم الوخز الغير مريح لفكرة اننا نتشارك سلف مشترك مع القرود |