"مع الكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • com muitos
        
    • com muitas
        
    • com tanta
        
    • com muita
        
    • com tanto
        
    • com vários
        
    • com tantas
        
    • com imenso
        
    • com tantos
        
    • com montes de
        
    • com um monte de
        
    • com muito
        
    Se forem como eu, um "geek" americano, branco e gordo, tendem a interagir com muitos outros "geeks" brancos e americanos. TED وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية.
    Ela lida com muitos processos de casos importantes sem se envolver muito. Open Subtitles انها تتعامل مع الكثير من ملفات قضايا كبيرة.. دون التورط فيها
    Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    Qual quê, ele esteve na escola com muitas crianças priveligiadas. Open Subtitles بربّك، لقد ذهب للمدرسة مع الكثير من الأطفال المتميّزين
    Não é nada mais além de uma enorme bomba nuclear com tanta radiação, que poderia incinerar um homem comum num piscar de olhos! Open Subtitles انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها وهو ما يمكن ان يحرق الرجل العادى هكذا
    Será que ela teve uma vida trágica e romântica com muita abelhas? Open Subtitles هل لديها حياة مأساوية أو رومانسية مع الكثير من النّحل ؟
    com tanto sol e chuva, ela cresce inexoravelmente... e tudo sobre a floresta emaranhada é o ruído de inumeráveis criaturas. Open Subtitles مع الكثير من الشمس" "والمطر، تنمو بلا هوادة وما حول الغابة المتشابكة" "هو ضجيج مخلوقات لا حصر لها
    Foi uma das nossas viagens mais ambiciosas com muitos locais para visitar Open Subtitles انها واحدة من الرحلات الأكثر طموحا مع الكثير من المواقع لزيارتها
    Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. Open Subtitles عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم
    Mas algumas aves não voadoras têm sobrevivido em terreno firme juntamente com muitos predadores. TED لكن القليل من الطيور التي لا تطير تمكّنت من النجاة على اليابسة جنبًا إلى جنب مع الكثير من الحيوانات المفترسة.
    Porque agora sou solteiro e vou começar a ter sexo com muitas mulheres que ainda não conheci. Open Subtitles لأنّي أعزب الآن، لذا سأمارس الجنس مع الكثير من النّساء التي لم ألتقِ بهنّ بعد.
    No Brasil, trabalhámos com muitas empresas que investiam no projeto, o governo. TED لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
    O processo demorou quase oito anos desde o início ao fim, com muitas reviravoltas pelo caminho. TED أخذ الأمر حوالي 8 سنوات من البداية للنهاية مع الكثير من التقلبات و الانعطافات في الطريق
    com tanta chuva, não é de surpreender que muitos dos maiores rios do mundo são encontrados nas florestas tropicais. Open Subtitles مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ
    Estivemos com tanta gente ontem à noite. Open Subtitles لقد تسكعنا مع الكثير من الناس البارحة مساء
    Quero uma sandes de 2 metros com muita maionese. Open Subtitles أحتاج شطيرة ستة أقدام مع الكثير من المايونيز.
    Os papéis são incompatíveis, o que está em consonância com muita investigação psicológica. TED الأدوار متضاربة، وهو ما يتسق مع الكثير من البحوث في المجال النفسي.
    Mas fazer o que vais fazer, ir a casa de um homem tão poderoso, com tanto a perder, para lhe pedir uma coisa, é sempre uma coisa muito perigosa. Open Subtitles و لكن ما أنتِ على وشك فعله بدخول بيت رجل قوي للغاية مع الكثير من الأشياء على المحك و تسأليه عن شيء ما
    Mas... encontrámos cartões de crédito com vários nomes diferentes. Open Subtitles وجدنا بطاقات إئتمانيّة مع الكثير من الأسماء المُختلفة عليها.
    Eu tenho conversado com tantas mulheres que estou me esquecendo de como falar em inglês. Open Subtitles لقد تحدثت مع الكثير من النساء ونسيت كيفية التحدث بالانكليزية
    Agora, podes ter um futuro brilhante com imenso dinheiro ou podes cavar a tua própria sepultura. Open Subtitles الآن، يمكنك اما ان تحظي بمستقبل مشرق مع الكثير من المال او ان تحفري قبرك بيدك
    E colaborei com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo. TED وتعاونت مع الكثير من الموسيقيين العظام والملهمين في العالم.
    Eu gosto de finais infelizes, com montes de violência! Open Subtitles انااحب النهايات غير السعيدة, مع الكثير من التعذيب
    Dormi com um monte de raparigas, mas contigo eu fiz amor. Open Subtitles أنام مع الكثير من الفتيات، لكن أعمل الحب معك
    Se este é um planeta oceano e só temos uma pequena parte neste planeta, isso interfere com muito do que a humanidade pensa. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus