Se forem como eu, um "geek" americano, branco e gordo, tendem a interagir com muitos outros "geeks" brancos e americanos. | TED | وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية. |
Ela lida com muitos processos de casos importantes sem se envolver muito. | Open Subtitles | انها تتعامل مع الكثير من ملفات قضايا كبيرة.. دون التورط فيها |
Tendo trabalhado com muitas crianças, eu esperava que a instituição fosse um motim de barulho mas era tão silencioso quanto um convento. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Qual quê, ele esteve na escola com muitas crianças priveligiadas. | Open Subtitles | بربّك، لقد ذهب للمدرسة مع الكثير من الأطفال المتميّزين |
Não é nada mais além de uma enorme bomba nuclear com tanta radiação, que poderia incinerar um homem comum num piscar de olhos! | Open Subtitles | انها عباره عن قنبله نوويه ضخمه مع الكثير من الاشعه بداخلها وهو ما يمكن ان يحرق الرجل العادى هكذا |
Será que ela teve uma vida trágica e romântica com muita abelhas? | Open Subtitles | هل لديها حياة مأساوية أو رومانسية مع الكثير من النّحل ؟ |
com tanto sol e chuva, ela cresce inexoravelmente... e tudo sobre a floresta emaranhada é o ruído de inumeráveis criaturas. | Open Subtitles | مع الكثير من الشمس" "والمطر، تنمو بلا هوادة وما حول الغابة المتشابكة" "هو ضجيج مخلوقات لا حصر لها |
Foi uma das nossas viagens mais ambiciosas com muitos locais para visitar | Open Subtitles | انها واحدة من الرحلات الأكثر طموحا مع الكثير من المواقع لزيارتها |
Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. | Open Subtitles | عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم |
Mas algumas aves não voadoras têm sobrevivido em terreno firme juntamente com muitos predadores. | TED | لكن القليل من الطيور التي لا تطير تمكّنت من النجاة على اليابسة جنبًا إلى جنب مع الكثير من الحيوانات المفترسة. |
Porque agora sou solteiro e vou começar a ter sexo com muitas mulheres que ainda não conheci. | Open Subtitles | لأنّي أعزب الآن، لذا سأمارس الجنس مع الكثير من النّساء التي لم ألتقِ بهنّ بعد. |
No Brasil, trabalhámos com muitas empresas que investiam no projeto, o governo. | TED | لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال. |
O processo demorou quase oito anos desde o início ao fim, com muitas reviravoltas pelo caminho. | TED | أخذ الأمر حوالي 8 سنوات من البداية للنهاية مع الكثير من التقلبات و الانعطافات في الطريق |
com tanta chuva, não é de surpreender que muitos dos maiores rios do mundo são encontrados nas florestas tropicais. | Open Subtitles | مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ |
Estivemos com tanta gente ontem à noite. | Open Subtitles | لقد تسكعنا مع الكثير من الناس البارحة مساء |
Quero uma sandes de 2 metros com muita maionese. | Open Subtitles | أحتاج شطيرة ستة أقدام مع الكثير من المايونيز. |
Os papéis são incompatíveis, o que está em consonância com muita investigação psicológica. | TED | الأدوار متضاربة، وهو ما يتسق مع الكثير من البحوث في المجال النفسي. |
Mas fazer o que vais fazer, ir a casa de um homem tão poderoso, com tanto a perder, para lhe pedir uma coisa, é sempre uma coisa muito perigosa. | Open Subtitles | و لكن ما أنتِ على وشك فعله بدخول بيت رجل قوي للغاية مع الكثير من الأشياء على المحك و تسأليه عن شيء ما |
Mas... encontrámos cartões de crédito com vários nomes diferentes. | Open Subtitles | وجدنا بطاقات إئتمانيّة مع الكثير من الأسماء المُختلفة عليها. |
Eu tenho conversado com tantas mulheres que estou me esquecendo de como falar em inglês. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الكثير من النساء ونسيت كيفية التحدث بالانكليزية |
Agora, podes ter um futuro brilhante com imenso dinheiro ou podes cavar a tua própria sepultura. | Open Subtitles | الآن، يمكنك اما ان تحظي بمستقبل مشرق مع الكثير من المال او ان تحفري قبرك بيدك |
E colaborei com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo. | TED | وتعاونت مع الكثير من الموسيقيين العظام والملهمين في العالم. |
Eu gosto de finais infelizes, com montes de violência! | Open Subtitles | انااحب النهايات غير السعيدة, مع الكثير من التعذيب |
Dormi com um monte de raparigas, mas contigo eu fiz amor. | Open Subtitles | أنام مع الكثير من الفتيات، لكن أعمل الحب معك |
Se este é um planeta oceano e só temos uma pequena parte neste planeta, isso interfere com muito do que a humanidade pensa. | TED | اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية. |