"مع الماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • com água
        
    • com a água
        
    • E água
        
    • em água
        
    - Um whisky com água. - Pode sentar-se na primeira mesa. Open Subtitles اريد كأس مع الماء إذا سمحت اجلس في تلك الزاوية
    Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد
    Era nitro celulose plástica, entra em combustão espontânea com água. Open Subtitles إنه بلاتسيك من نيترات السيليلوز يحترق عفويا مع الماء.
    Se fracassei com a água, poderei ter êxito com outra coisa. Open Subtitles ما دمت فشلت مع الماء قد انجح مع عنصر آخر
    Vejam, eu imagino um mundo em que valorizamos a água, como uma relação viva, em que trabalhamos para restaurar a nossa ligação com a água. TED ترون أنني أتخيل أن العالم يقيم الماء. كعلاقة حيّة، عندما نعمل من أجل استرجاع علاقتنا مع الماء.
    O drogado que costumava roubar o nosso leite e substitui-lo com água. Open Subtitles وستونر الذي يستخدم لسرقة لنا الحليب وفوق ذلك حتى مع الماء.
    Incluí alojamento e dormitórios com água e energia, suficientemente grande para alojar uma comunidade inteira Open Subtitles إنّه مكوّن من منزل و مبيت مع الماء و الكهرباء ما يكفي لإيواء مجتمع بأكمله
    As pessoas curam-se com água açucarada pois pensam tratar-se de um medicamento. Open Subtitles الناس يصبحون بخير بسبب شرب السكر مع الماء لانهم يعتقدون انها علاج هل تستطيع فقط ان تحضرها لي ؟
    Embaladas com água em "resfriadores" impermeáveis. Open Subtitles تم تخزينها في مبردات محكمة الإغلاق مع الماء
    Aparentemente, deve-se misturar o veneno do pó da pele da rã com água e mexer até formar uma pasta, então tens que furar uma orelha, Open Subtitles على ما يبدو، يُمزج مسحوق سم الضفدع مع الماء اخلطه حتى يصبح معجونا عندها تقوم بثقب أذنك،
    Com isto, tem de tomar um à noite antes de dormir, com água, com ou sem comida. Open Subtitles حسناً ، مع هذا عليك أن تأخذ واحدة كل ليلة قبل النوم مع الماء ، بطعام أو بدون طعام
    - Água. Acho que, com água... Open Subtitles صودا أم ماء ماء دائما أجد أنه مع الماء
    Barman, dois uísques com água. Open Subtitles أيّها الساقي، بعض السكوتش مع الماء..
    Ela é bastante inteligente para saber que a CIA tem grandes e confortáveis celas, com água quente, ederdons e televisão. Open Subtitles أنتِ ذكية كفايةً لتعرفي أن الإستخبارات المركزية لديها ، أماكن ، واسعة ومريحة مع الماء الساخن والوسائد القطنية ، والتلفاز
    Tome com água, muita água. Open Subtitles إستخدمه مع الماء الكثير من الماء
    Toma um com água e espera 20 minutos. Open Subtitles خذ قرصاً مع الماء و ماطلها لـ 20 دقيقة
    Penso que vai achar o feno um pouco mais digestivo se o misturar com água do esgoto. Open Subtitles أعتقدأنكستجد... أن ذلك أكثر قابلية للهضم لو قمت بخلطه مع الماء الخاص بالقناة
    O presidente da câmara descreveu que isto significa uma nova relação com a água. TED وصف العمدة ما يحدث بما معناه أنه علاقة جديدة للتعامل مع الماء.
    Está a ver, Sr. Pedra, a maquinaria avariou, esmigalhou as pedras... que se misturaram com a água e veio tudo monte abaixo. Open Subtitles حسناً ، كما ترى ، سيد سليت الآلات ذهبت بحماقة والصخور تحطمت والتي اختلطت مع الماء والتي سقطت الى أسفل التل
    Dessas que teem tudo. E água, muita água. Open Subtitles وكل شيء عليهم مع الماء نريد الكثير من الماء
    A lixívia é alcalina e, quando diluída em água, corrói o tecido. Open Subtitles و عندما تنخلط مع الماء فإنها تخترق النسيج آكلة إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus