Mas eu acredito que estas analogias são ferramentas muito importantes para lidar com os problemas da nossa sociedade, e talvez acabem por melhorar a nossa sociedade como um todo. | TED | لكن أظن أن تلك المقارنات هي أداة مهمة للتعامل مع المشكلات في مجتمعنا، وربما، في النهاية، تحسين حالته العامة. |
A crítica é: "Vocês não estão a lidar com os problemas reais". | TED | فمحور الإنتقاد هو، هو أنك لا تتعاطى مع المشكلات الحقيقية. |
Mas agora estão desatualizadas. Não lidam com os problemas. | TED | و لكن الآن غطاها غبار الدهر. و لم تعد تتعامل مع المشكلات. |
Onde estava o mundo a agir em conjunto para lidar com os problemas que, sabemos, surgem dos terramotos, bem como da alteração climática? | TED | أتعلم؟ لمَ لم يوحِّد العالم جهوده للتعامل مع المشكلات التي كانوا يعلمون أنها ستحدث كعواقب للزلزال، و كعواقب لتغيُّرات المناخ؟ |
Vou mostrar-vos as quatro principais prioridades que deviam ser, no mínimo, as primeiras a tratar quando estamos a falar de lidar com os problemas do mundo. | TED | لذا ارغب بان اعرض عليكم اول اربع اولويات تم تحديدها والتي يجب ان نبدا بمعالجتها على الفور فعندما نتحدث عن كيفية التعامل مع المشكلات في العالم . |