"مع الموسيقى" - Traduction Arabe en Portugais

    • com música
        
    • com a música
        
    • ao som da música
        
    • á música
        
    • música e
        
    • pela música
        
    São 11.59 na Rádio Free America, com música e a verdade até à aurora. Open Subtitles انها 1 01: 59 في إذاعة أمريكا الحرة، وهذا هو العم سام مع الموسيقى والحقيقة حتى الفجر
    Fora do Trilho Habitual e cronometrado a viagem com música que ela própria tirara de CD's. Open Subtitles و ضبطت توقيتها مع الموسيقى التي وضعتها بنفسها في الأسطوانة
    Peço desculpa por tentar... iluminar-lhes o dia com música, está bem? Open Subtitles مهلاً اعذروني لمحاولتي في جعل يومكم مشرق مع الموسيقى
    Aquilo que faz com a música e a mistura de pessoas. Open Subtitles تعرف، ما تفعله مع الموسيقى والناس المنحدرين من أصول مختلطة
    Estou aqui para partilhar convosco a minha experiência com a música e os efeitos que teve no meu distúrbio neurológico. TED إنني هنا اليوم لأشارككم تجربتي الشخصية مع الموسيقى ومدى تأثيرها بالنسبة إلى اضطرابي العصبي.
    Vá, trabalha ao som da música. Open Subtitles تفضل ،اعمل مع الموسيقى
    Esta firma não consegue prosperar... nem durar se for vista... dançando á música de uma pequena viola! Open Subtitles هذه الشركة لا تستطيع النجاح ولا تتحمل لمدة طويلة إذا أدرك للكون إنها ترقص مع الموسيقى لهردي جردي
    Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    "Ó olhar brilhante Ó corpo que com música balança "Como podemos conhecer o bailarino pela dança?" TED "أوه يتمايل الجسم مع الموسيقى \ أوه اللمحة تزداد إضاءة\ كيف "نستطيع أن نعرف" الراقص من الرقصة؟
    - Queres fazê-lo já com música? - Sim. Open Subtitles هل تريد فعلها مع الموسيقى بهذه السرعة؟
    Palestrante com música alta. Open Subtitles مكبرات الصوت مع الموسيقى العالية.
    Fazem tudo com música! Open Subtitles أنتم الدُمي تفعلون كل شيء مع الموسيقى
    Podemos fazer isso com música. Open Subtitles يمكننا أن تفعل هذا مع الموسيقى.
    Muitas merdas, que não tinham nada a ver com música. Open Subtitles الاشياء، و علاقة مع الموسيقى لا شيء.
    Adolphe, um nome que apenas será associado com música bonita. Open Subtitles (ادولف ) ألاسم الذي سيرتبط فقط مع الموسيقى الجميلة
    Círculo. com a música, o fluxo. Coisas boas. Open Subtitles حاول ان تتعايش مع الموسيقى واللعب وكل الاشياء الجيدة.
    Ou podemos interpretar e eu creio que deva ser assim, de um modo bem mais ambíguo, que com a música nunca podemos estar seguros. Open Subtitles وهذا ما أعتقده، بطريقة أكثر تعقيداً إننا مع الموسيقى لن نستطيع أبداً من التأكد
    É tão primitivo estar entre uma multidão de estranhos, mexermo-nos ao som da música. Open Subtitles يصرخون مع الموسيقى
    Sim, dança ao som da música. Open Subtitles أجل، أرقص مع الموسيقى.
    - O papá dedica-se á música. Open Subtitles -أبي تقاعد ويقضي وقته مع الموسيقى .
    Isso será só música e ela com os seus amigos, entendes? Open Subtitles انه فقط مع الموسيقى وجميع صديقاتها , تعرف ما أقصد؟
    pela música dele... É o mínimo que posso fazer. Insisto. Open Subtitles تعرفين، مع الموسيقى هذا أقل ما يُمكن فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus