Ele está com o Procurador Geral. Vamos para ali. | Open Subtitles | إنه مع النائب العام هيا لنأخذ كشك جانبي |
Presidente, acabei de falar com o Procurador Geral. | Open Subtitles | يا فخامة الرئيس لقد تحدث للتو مع النائب العام |
Falei com o Procurador Geral esta manhã. | Open Subtitles | -كنت أتحدث مع النائب العام هذا الصباح. |
Asseguro-lhe, que me dou muito bem com o Procurador-Geral. | Open Subtitles | أضمن لك, أن علاقتي مع النائب العام تسير على مايرام |
Enquanto o Carnahan faz acordo com o Procurador-Geral, o Presidente Cooper é velado sob a rotunda do Capitólio. | Open Subtitles | كما ان السيد كارناهان نجح بتنظيم اتفاق اقرار بالذنب مع النائب العام الرئيس كوبر الآن موجود في العاصمه في بهو القبه |
Contudo, depois de discutir com a Procuradoria, que também está interessado em limitar a exposição mediática, chegámos a um acordo que inclui 16 meses | Open Subtitles | ومع ذلك وبعد الكثير من النقاش مع النائب العام والذي بذل جهده في تقليل الضجة الإعلامية فقد توصلنا لإتفاق |
Se me der um nome, falarei com a Procuradoria. | Open Subtitles | تُعطيني إسم، وسأتكلم مع النائب العام |
- Devíamos falar com o Procurador-Geral. | Open Subtitles | عادة، كنت سأقول أن نتشاور مع النائب العام |
Onde está o Ben? Vai estar ocupado um bocado com o Procurador-Geral. | Open Subtitles | حسناً , سيستغرق وهلة مع النائب العام. |
Tive uma discussão com o Procurador-Geral e com a directora do FBI... | Open Subtitles | كانت لي مناقشة مع النائب العام ...ومديرة مكتب التحقيقات الفدرالي |
Está ao telefone com o Procurador-Geral. | Open Subtitles | إنها تتحدث مع النائب العام. |
Este truque com o Procurador-Geral... | Open Subtitles | تلك الخطة مع النائب العام... |
Ela tem uma fantástica relação com a Procuradoria. | Open Subtitles | لديها علاقة قوية مع النائب العام |
Depois de me ter esforçado tanto a negociar com a Procuradoria é... | Open Subtitles | بعدما أتعبت مؤخرتي ووصلت ..للأتفاق مع النائب العام انه كـ... |