Nunca me viu com outra, muito menos com uma mulher nua e cheia de vida. | Open Subtitles | لم يشاهدني مع امرأةٍ أخرى أبداً بغض النظر إن كانت عاريه |
Normalmente... prefiro actividades mais agradáveis com uma mulher ao comando, com a minha vida em jogo, não me deixou alternativa. | Open Subtitles | عادةً، أفضّل القيام بأعمالٍ أكثر متعةً مع امرأةٍ مستلقيةٍ على ظهرها. لكنْ عندما تكون حياتي على المحكّ، ليس لديّ خيار. |
Sempre que durmo com uma mulher, ela vê-me como sou realmente. Vazio. | Open Subtitles | "في كلّ مرةٍ أنام فيها مع امرأةٍ تراني على حقيقتي.. |
Por regra, se tomo banho com uma mulher, faço-o despido, e se entro nu na sua cama, não perco a consciência, e se... | Open Subtitles | حسب عادتي، حينَ أستحمُّ مع امرأةٍ فأنا أخلع ثيابي وحينَ أستلقي عارياً في سريرها لا أفقد الوعي، وإذا... |
Depois de tudo o que passaste... ir para uma nova cidade com uma mulher que mal conhecias. | Open Subtitles | أعني بعد ما مررتِ به، و انتقالكِ إلى منزلٍ جديدٍ مع امرأةٍ بالكاد تعرفينها... |
Especialmente quando estamos a lidar com uma mulher forte. Pobrezinhos. | Open Subtitles | -خاصّةً حينما يتعلّق الأمر بالتّعامل مع امرأةٍ قويّة . |
Qual é a lei sobre um índio fornicar com uma mulher branca? | Open Subtitles | -ما هي شريعة هنديّ يزني مع امرأةٍ بيضاء؟ |
Fiz sexo com uma mulher que era um homem. | Open Subtitles | لقد أقمتُ علاقةً مع امرأةٍ كانت رجلاً. |
- com uma mulher branca! | Open Subtitles | مع امرأةٍ بيضاء |