"مع بقيّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o resto da
        
    • com o resto das
        
    É claro que o vou guardar! Na minha despensa! Levem-no, com o resto da carne. Open Subtitles أنا سأبقيه حسنا في مخزنِي خذْيه مع بقيّة اللحمِ
    Não, foi queimado com o resto da biblioteca da vila mas, ainda existe uma cópia. Open Subtitles لا، أحرقوه بشكل غير متعمّد مع بقيّة أرشيف القريةِ لكن , النسخه مازالت موجوده
    Charles Bleeker Kohlsaat vivia com o resto da família numa propriedade de 600 hectares na província de Warthegau, de Greiser. Open Subtitles عاش "تشارلز بليكر كولزات" مع بقيّة عائلته على عقار من 1500 هكتار "في إقليم "جرايزر "من "فيرتاجوه
    com o resto das carteiras e o que havia em caixa, já não se saíram nada mal? Open Subtitles والآن، مع بقيّة تلك المحافظ والعدّاد يجعل من هذا فوز ثمين
    Pensei que desaparecesse com o resto das nossas coisas. Open Subtitles خلتُه سيختفي مع بقيّة أغراضنا
    Se ligarmos isto ao sistema de irrigação com o resto da estufa. Open Subtitles إذا أوصلنا هذا إلى نظام الرش مع بقيّة البيت الزجاجي...
    Imaginem a minha surpresa quando descobri que fui, na verdade, visto a embarcar na "The Raza" com o resto da tripulação. Open Subtitles فتخيّل مفاجأتي إذن حينما أعرف أنّي شوهِدت أرتاد الـ"رازا" مع بقيّة الطّاقم.
    Vamos fazer video-conferência com o resto da organização. Open Subtitles دعونا نتواصل مع بقيّة المنظّمة.
    - Está lá dentro com o resto da família. Open Subtitles - هي بالداخل مع بقيّة العائلة -
    Vamos mandá-lo com o resto das informações. Open Subtitles سأرسلها مع بقيّة البيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus