"مع حيوانات" - Traduction Arabe en Portugais

    • com animais
        
    • com um animal
        
    • com os animais
        
    Eles não estavam a trabalhar com pessoas, apenas com animais. Open Subtitles لأنهما لم يعملا مع أناس، بل مع حيوانات فقط
    Depois de 35 anos a lidar com animais como tu, posso saber apenas pelo cheiro se estás ou não a mentir. Open Subtitles بعد 35سنة من التعامل مع حيوانات مثلك أستطيع تمييز الحقيقة عبراستنشاق الهواء فقط
    Depois de 35 anos a lidar com animais como você, só de cheirar o ar consigo dizer... se estão a mentir ou não. Open Subtitles بعد 35سنة من التعامل مع حيوانات مثلك أستطيع تمييز الحقيقة عبر استنشاق الهواء فقط
    Posso deixar minha filha com um animal de dentes afiados? Open Subtitles أعتقد أنّه لو كان بإمكانى أن أثق بوجود ابنتى مع حيوانات ذات أسنان حادّة
    Todos caçoam de nós. Dizem que vive com um animal selvagem. Open Subtitles الجميع يسخر منا، يقولون أنك تعيش مع حيوانات برية.
    Nunca passei tão pouco tempo com os animais que tentamos filmar. Open Subtitles لم أقضِ مثل هذا الوقت القصير مع حيوانات نحاول تصويرها
    Uma vez foi viver com os animais. Open Subtitles في أحد الأيام عاش مع حيوانات.
    As vacas que vivem de erva não tomam antibióticos e, portanto, supostamente são um alimento mais saudável para nós quando comparadas com animais criados em fábricas. Open Subtitles أبقار ترعى العشب ولا تأخذ أيّة مضادات حيوية، وعليه من المفترض أن تكون مصدر طعام صحّي لنا، مقارنةً مع حيوانات المصانع.
    Pudemos até comunicar com animais muito maiores do que nós, como esta garoupa gigante ameaçada que ainda vive apenas nas Florida Keys. TED وأصبحنا قادرين على التعايش مع حيوانات أكبر حجمًا بكثير منا، مثل الأخفس الضخم المعرض للانقارض الذي مازل يوجد في فلوريدا كيز فقط.
    Como podes ser justo com animais? Open Subtitles كيف أكون عادلاً مع حيوانات مثلهما ؟
    Havia fontes e colunatas, jardins botânicos, e até um jardim zoológico com animais vindos da Índia e do Sara africano. Open Subtitles كانت هناك نافورات وصفوف من الأشجار، وحدائق نباتية وحتى حديقة مع حيوانات... من الهند و جنوب الصحراء الكبرى في افريقيا.
    amigos coloridos, amigos coloridissímos, superamigos com animais com superpoderes... Open Subtitles "و "أعداء في علاقة متفقة "و "أصدقاء خارقون مع حيوانات عجيبة
    No momento em que puseste a máscara... entraste na jaula com animais. Open Subtitles ...باللحظة التي وضعت بها القناع فقد دخلت لقفص مع حيوانات
    Quando os exploradores europeus e os viajantes se espalharam, levaram com eles os germes aos quais se tinham tornado essencialmente imunes, que tinham aprendido a tolerar ao longo de centenas e centenas de anos, de milhares de anos, vivendo com animais domésticos que eram a origem destes agentes patogénicos. TED عندما قام الرحالة الأوروبيون والمسافرون بالانتشار.. عادوا ومعهم جراثيم.. إستطاعت أجسادهم اكتساب مناعة منها.. وتعلمت التأقلم عليها.. في خلال مئات الأعوام، الآف الأعوام.. من العيش مع حيوانات أليفة والتي كانت مصدر هذه الجراثيم.
    Não negoceio com animais. Open Subtitles لن أتفاوض مع حيوانات.
    No meu mundo, eu lido com animais. Open Subtitles في عالمي اتعامل مع حيوانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus