"مع ذلك الرجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • com aquele tipo
        
    • com aquele homem
        
    • com aquele gajo
        
    • com esse tipo
        
    • com o tipo
        
    • com esse homem
        
    • com este gajo
        
    • com este homem
        
    • com o gajo
        
    • com o homem
        
    • com um homem
        
    • com esse tal
        
    • com aquele fulano
        
    • com aquele sujeito
        
    Um dia ajustarei as contas com aquele tipo. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي أسوى فيه أموري مع ذلك الرجل
    E o que estavas a fazer com aquele tipo? Open Subtitles حسنا، ماذا كنت ستفعلي مع ذلك الرجل على أية حال؟
    A Angela passou um ano infernal a reconstruir a bexiga para ter um filho com aquele homem. Open Subtitles انجيلا قضت عام من الجحيم لإعادت بناء مثانتها حتى تستطيع انجاب طفل مع ذلك الرجل
    Lembras-te quando o vimos a falar com aquele gajo, o Daunte? Open Subtitles هل تذكر عندما رأيناه يتحدث مع ذلك الرجل دانتي ؟
    Só não me peças para ir ao Jacuzzi com esse tipo outra vez. Open Subtitles فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية
    Joguei futebol com o tipo que vive naquela casa. Open Subtitles لعبت كرة القدم مع ذلك الرجل عيش في ذلك المنزل
    A Dorothy jamais voltaria a falar com esse homem caso ele fizesse algo para me prejudicar a mim, Lorelei. Open Subtitles دوروثي لن تتحدث مع ذلك الرجل ثانية لو أساء لي بآي شيء لورولاي
    com aquele tipo do casamento de quem todos parecem ser amigos dele. Open Subtitles مع ذلك الرجل من حفل الزفاف الذي يبدو أنّ الجميع معجبين به.
    Bebes como um peixe. Não acredito na maneira como dançaste com aquele tipo. Open Subtitles أنا لا أستطيع تصديق الطريقه . التى كنت ترقصين بها مع ذلك الرجل
    Tu nunca curtirias com aquele tipo. Open Subtitles ولم يكن عليك أن تفعلي أي شيء مع ذلك الرجل
    Lamento ter lidado com aquele homem. Open Subtitles أنا آسف لأنك إضطررتِ لعقد صفقة مع ذلك الرجل
    Temos que trabalhar juntos com aquele homem, quer gostemos ou não! Open Subtitles لا بد أن نعمل معا مع ذلك الرجل سواء شئنا أم أبينا
    Quando a vi com aquele homem no snack-bar, eu segui-o. E sabes o que descobri? Open Subtitles عندما رأيتها مع ذلك الرجل في المطعم لاحقته ، وهل تعرف ما وجدته؟
    Quer dizer, podemos ir à Polícia com aquele gajo, o Cristo? Open Subtitles أعني، أيمكننا أن نذهب إلى شرطة مع ذلك الرجل كريستو؟
    Não sei o que se passa com aquele gajo, mas anda furioso. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب
    Viajou tanto por apenas algumas horas, precisa passar cada segundo que puder com esse tipo. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تقضي كل ثانية ممكنة مع ذلك الرجل
    Soou como se tivesse uma verdadeira ligação com o tipo, não? Open Subtitles بدت كما لو ان لكِ علاقة حقيقية مع ذلك الرجل ، اليس كذلك ؟
    Tenho uma história com esse homem, e não é a melhor. Open Subtitles دايان,لدي ماضي مع ذلك الرجل وهو ليس من النبلاء
    Eu não vou perder mais tempo com este gajo. Open Subtitles أنا لن أضيّع أيّ وقت مع ذلك الرجل مجدداً
    "Não me importava de passar o resto da vida com este homem." Porquê? Open Subtitles عندها تمر في ذهنكِ فكرة يمكنني أن أقضي بقية حياتي مع ذلك الرجل ما تفسير هذا ؟
    Olha, só sei que desde que dormiste com o gajo, só falas em demónios e em destruições e... Open Subtitles إنظري ، كل ما أعرفه هو بعد أن نمت مع ذلك الرجل فكل ما تتحدثين عنه هو .. المشعوذين و القضاء عليهم و
    Como é que foi o almoço com o homem de Hollywood? Open Subtitles قولي لي، كيف تحول غدائك بدوره مع ذلك الرجل من هوليوود؟
    Só apanhei boleia com um homem. Open Subtitles كل ما هنالك أننى وافقت على الركوب مع ذلك الرجل
    Espera um segundo. Tu vais parar ao Vale com esse tal de Alan York? Open Subtitles انتظرى لحظه ، هل انتِ ذاهبه الى الوادى مع ذلك الرجل "الن يورك"
    Pensei que tinhas acabado com aquele fulano. Open Subtitles إعتقدت أن علاقتكِ مع ذلك الرجل إنتهت
    Você sabe-- Você sabe esses filmes... com aquele sujeito chinês que sempre está chutando e está gritando todo o tempo e-- Open Subtitles أتعلم، أنت تعرف تلك الأفلام. مع ذلك الرجل الصيني الذي يركل و يصرخ دائماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus