Quando tem um caso com um homem casado, ele guarda segredos consigo. | Open Subtitles | أعني، عندما تنشئين علاقةً مع رجلٍ متزوّج يكون لديه أسرارٌ معك |
Devo avisá-lo, está a negociar com um homem muito perigoso. | Open Subtitles | يجبُ عليَّ تحذيركَ, فأنت تتعامل مع رجلٍ خطيرٍ للغاية |
Falei com um homem que ajuda refugiados políticos a escapar. | Open Subtitles | وقد تحدثت مؤخراً مع رجلٍ يساعد اللاجئين السياسيين علي الهرب |
Não sei. Ele saiu da sala. Eu vi-o mais tarde no estacionamento a entrar no carro com um tipo. | Open Subtitles | لا أعلم، فقد خرج من الفصل مُسرعاً، لكنّي رأيتُه لاحقاً بموقف السيّارات يركب سيّارة مع رجلٍ ما. |
Sei que queria divertir-nos com pormenores sobre um homem com quem trocava mensagens sexuais e talvez aparecer na Playboy, mas não podemos fazer a gravação, por isso, se quiser aparecer no programa, terá de ser em direto. | Open Subtitles | -أنا آسفةٌ جدًا,يا ساندي . أعلم أن قلبك مُعد لكي يسعدنا ويسلينا بقصصك الخاصة مع رجلٍ كنت تراسلينه بطريقة جنسية |
O seu cliente fez ameaças em público e andou à pancada com um homem que o fez perder milhões de dólares. | Open Subtitles | موكِّلك هدّد علنًا ودخل في شجارٍ بالأيدي مع رجلٍ كلّفه ملاين الدولارات |
Em que estava a pensar? Uma jovem respeitável e bem nascida a sair com um homem casado? | Open Subtitles | شابةٌ مُحترمة من نسبٍ رفيع تخرجُ مع رجلٍ متزوج |
Não é a primeiro beijo bêbado que ela compartilha com um homem que não eu. | Open Subtitles | تلك ليست أوّل قبلة ثملة تتشاطرها مع رجلٍ غيري. |
Eu morava numa casa diferente, num País estrangeiro com um homem desconhecido. | Open Subtitles | أعيش في منزلٍ غريب في بلدٍ غريب مع رجلٍ غريب |
- Nunca vivi sozinha. - Então nunca esteve com um homem? | Open Subtitles | لم تكوني وحدك قط- إذا لم تعيشي مع رجلٍ قط؟ |
Lembras-te quando eu te disse que... tive um caso com um homem casado? | Open Subtitles | أتتذكر حينما أخبرتك أنّني ذات مرة قد حظيت بعلاقة مع رجلٍ متزوج .. |
Bem, esse é o problema... para que ter alguma hipóteses com um homem como tu. | Open Subtitles | حسنٌ، هذه هي المشكلة بأن أحظى بأسلوبٍ مع رجلٍ مثلك .. |
Eu vi a mamã com um homem nu e ela estava a tentar ser mamã. | Open Subtitles | رأيت أمي مع رجلٍ عارٍ و هي تحاول أن تصبح أم مُجدداً |
Não deviam deixar nenhuma mulher a sós com um homem como você. | Open Subtitles | لا يجب أن تُترك امرأة وحيدة مع رجلٍ مثلك. |
Às vezes, esqueço-me que estou a lidar com um homem que nasceu antes do motor a vapor ser inventado. | Open Subtitles | أنسى أحياناً أنّني أتعامل مع رجلٍ وُلِد قبلما يُخترع المُحرّك البُخاري. |
Não muda-se de emprego com um homem como o Conde. | Open Subtitles | إن الـشخص لايغير عمله فحسب مع رجلٍ مثل (كاونت). |
Se tivesses ido para casa depois do trabalho como era suposto, em vez de saíres com um homem casado, também não estaria aqui a preocupar-me contigo. | Open Subtitles | انصتِ، لو أنّكِ ذهبتِ للمنزل مثلما كان من المفترض عليك فعله بدلًا من الذهاب وقت ساعة المشروبات المُخفّضة مع رجلٍ مُتزوّج، لما كنتِ هُنا لتقلقي عليّ أيضًا. |
Como é que ficas sempre com uma penthouse mais uma miúda, e eu acabo sempre com um tipo careca e suado num armazém em Queens? | Open Subtitles | لم الصدفة تجلعكَ دومًا تنتهي مع فتاة في الجناح العلوي وأنا ينتهي بي الأمر مع رجلٍ أصلعٍ لطيف |
Ela mostrou-me parte de uma conversa que você teve o outro dia com um tipo chamado Lou. | Open Subtitles | لقد سمعتُ حديثك من خلال تسجيلٍ لك في يوم ما.. مع رجلٍ يدعى لو |
O queixoso, Roger Deakins, alegou que um homem com uma tatuagem com o número romano XIII lhe partiu o braço. | Open Subtitles | المشتكي هو (روجر ديكون) بالزعم أن امراةً مع رجلٍ يحمل وشماً بالرقم ثلاثة عشر كسر ذراعه |
Do que um homem que ele não pode respeitar. | Open Subtitles | أن يرى أبنته مع رجلٍ ليس بإمكانه أن يحترمه |