Estamos concentrados na cimeira com a Rússia, no próximo mês. | Open Subtitles | نحن نركز على القمة المنعقدة الشهر القادم مع روسيا |
Foi tudo o que encontrei sobre os negócios recentes com a Rússia. | Open Subtitles | هذا كل ما استطعت ايجاده حول كل صفقاتنا الحديثه مع روسيا |
No ano de 1855, a Inglaterra e a França estavam em guerra com a Rússia na Crimeia. | Open Subtitles | في عام 1855م انجلترا وفرنسا كانت في حالة حرب مع روسيا في كريميا |
Hitler quer construir uma via principal a atravessar a Polónia, afim de mover o seu exército para a nova fronteira com a Rússia. | Open Subtitles | اراد هتلر انشاء طريق سريع عبر بولندا لنقل الجيش نحو الحدود الجديده مع روسيا |
Senador Friedman, nos últimos tempos tem sido um crítico feroz do Presidente pela sua forma de lidar com a Rússia. | Open Subtitles | سيناتور إنك إنتقدت سياسة الرئيس مع روسيا مؤخراً |
É muito importante mesmo quando se consideram assuntos de segurança nacional com a Rússia, enquanto Putin eleva a sua cabeça e entra no espaço aéreo dos Estados Unidos da América, para onde é que eles vão? | Open Subtitles | انه لمن هام دراسة قضايا الأمن القومي مع روسيا عندما يأتي الرئيس بوتين إلى مطار |
Rudolph Stalin é um cidadão americano com histórico de espionagem internacional e fortes ligações políticas com a Rússia. | Open Subtitles | ردولف ستالن هو مواطن أمريكى لديه تاريخ فى التجسس الدولى وعلاقات سياسيه قويه مع روسيا |
Intermediaste um acordo para fornecer um petroleiro que vai quebrar as sanções com a Rússia. | Open Subtitles | لقد توسطت فى صفقة لتزويد ناقلة بترول ضخمة لكسر العقوبات الاقتصادية مع روسيا |
O presidente Yanukovych celebrou um acordo com a Rússia e, assim, afastou o país ainda mais da UE. | Open Subtitles | برَمَ الرئيس يونكوفيتش اتفاقا مع روسيا و بفعلته هذه قام بإبعاد أوكرانيا عن الإتحاد الأوروبي أكثر فأكثر |
A última coisa que o Ministério das Relações Exteriores precisa é de outra briga com a Rússia, e o Ministério do Interior não oferece asilo a criminosos. | Open Subtitles | آخر شيء يريده المكتب الخارجي هو تعامل آخر مع روسيا المكتب الداخلي لا يعرض ملجأ للمجرمين |
inflamar as tensões com a Rússia para voltarmos à Guerra Fria. | Open Subtitles | الرئيسي وهو تأجيج الفتن مع روسيا وإعادة العالم إلى أوضاع الحرب الباردة |
Os protestos Euromaidan começaram pacificamente no final de 2013, depois de o presidente da Ucrânia, Viktor Yanukovych, ter rejeitado um acordo de longo alcance com a União Europeia a favor de vínculos mais fortes com a Rússia. | TED | بدأت مظاهرات الميدان الأوروبي بشكل سلمي في نهاية عام 2013، بعد رفض الرئيس الأوكراني فيكتور ينكوفيتش اتفاقية طويلة الأمد مع الاتحاد الأوروبي لصالح علاقات أقوى مع روسيا. |
Estamos a falar de um pouco mais, se entrarmos em guerra com a Rússia. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أرواح عدد أكبر بكثير من الشباب اذا ذهبنا للحرب مع "روسيا" |
Talvez tenhamos entrado em guerra com a Rússia, e, eles andavam, claramente, atrás de si. | Open Subtitles | ... تقريباً كنا بحالة حرب مع روسيا . و بكل تأكيد كانوا يسعون ورائك |
Embora prometesse a entrada na UE à população, Yanukovych negoceia em segredo uma aliança competitiva com a Rússia. | Open Subtitles | وبينما وعد الشعب بسعيه لكسب اوكرانيا العضوية في الإتحاد الأوروبي؛ تفاوض يونوكوفيتش بصورة سرية مع روسيا حول العديد من الإتفاقيات |
Sabes como são delicadas as relações com a Rússia. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف هي العلاقات حسّاسة (مع (روسيا |
Diz-se que poderá haver uma guerra com a Rússia, em breve. | Open Subtitles | الناس تقول أن حرب قد تندلع مع روسيا |
Nos últimos meses, o Thomas desenvolveu alguns interesses comerciais com a Rússia. | Open Subtitles | في الشهور الماضية , (توماس) طور بعض المصالح التجآرية مع روسيا |
E ajudar a Finlândia podia acarretar uma guerra com a Rússia. | Open Subtitles | ( و أن مساعدة ( فنلندا ) ربما تؤدى لحرب مع ( روسيا |
Enquanto permanece o mistério se o assassinato do ex-Presidente Palmer irá alterar algo na assinatura do tratado de armas com a Rússia, o Presidente Logan é esperado para dirigir-se à nação brevemente. | Open Subtitles | بينما يبدو من غير الواضح كيف سيؤثر هذا الاغتيال على جدول أعمال اليوم (بشأن توقيع اتفاقية التسلح مع (روسيا |