"مع زميلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o meu colega
        
    • com o meu parceiro
        
    • com um colega
        
    Há cerca de uma década, comecei um negócio mal saí da universidade, com o meu colega, Scott. TED منذ أكثر من عقد، بدأت مشروعاً فور التخرج في الجامعة، مع زميلي سكوت.
    Posso por favor ter um momento de privacidade para falar com o meu colega de casa? Open Subtitles أيمكنني الحصول على بعض الخصوصية للحديث مع زميلي بالسكن؟
    Entretanto, Cheddar, dá-me um instante para eu falar com o meu colega. Open Subtitles في نفس الوقت , اهدأ هل يمكنني أن أحظى لحظة كي أتناقش مع زميلي ؟
    Obrigada pela faculdade, mas vou combater o crime com o meu parceiro? Open Subtitles شكرا على كلية الطب لكنني ذاهبه لمحاربة الجريمة مع زميلي في السكن
    Devo ter passado com o meu parceiro. Open Subtitles من المحتمل أني مررتُ من هناك مع زميلي
    Vim partilhar a bebida com o meu parceiro na vitória! Open Subtitles جئت لأتشارك شراباً مع زميلي في النصر!
    Flash, não consigo deixar de pensar que estou a falar com um colega cientista. Open Subtitles فلاش"، لا يمكنني ذلك ولكنّني أشتبه بالأمر" أنا أتحدّثُ مع زميلي العالِم
    Dá-me só um minuto para confirmar com o meu colega. Open Subtitles أعطني دقيقة واحدة فقط لأتّشاور مع زميلي .
    Quando falou com o meu colega você disse que acredita que o homem que era responsável era inocente. Open Subtitles ...... عندما تكلمت مع زميلي قلت انك تظن ان الرجل المسؤول عن الحادث كان بريئا
    Soube que estiveste à conversa com o meu colega Devin Banks. Open Subtitles سمعت بأنك كنت تتحدث مع زميلي (ديفين بانكس)
    Sou Cate Cassidy - com o meu colega Ryan Thomas. Open Subtitles (كيت كاسيدي) مع زميلي المشارك في التقديم
    Talvez seja mais fácil para ti falar com o meu colega, o Dr. Urso Terapêuta. Open Subtitles ربما سيسهل عليك إن تحدثت مع زميلي ، الد. (دب نفساني)
    Em abril passado, viajei até à Jordânia com o meu colega Paul Collier, economista de desenvolvimento. Enquanto lá estávamos, discutimos uma ideia com a comunidade internacional e o governo, uma ideia para arranjar empregos para os sírios enquanto apoio à estratégia nacional de desenvolvimento da Jordânia. TED في شهر أبريل الماضي، سافرت إلى الأردن مع زميلي ، برفقة اقتصادي التنمية بول كولير، وخطرت في بالنا فكرة بينما كنا هناك مع المجتمع الدولي والحكومة، فكرة لتقديم فرص العمل للسوريين من خلال دعم استراتيجية التنمية الوطنية الأردنية .
    Em condições normais, trabalharia com o meu parceiro, mas quero mantê-lo a salvo, seguro e o mais longe possível do Sacks e do seu gangue de assassinos. Open Subtitles أعمل مع زميلي عادة، لكنّي أريد أن أحافظ على سلامته، وبعيداً عن (ساكس) وعصابته من القتلة. (كلارك) ليس منيعاً ضدّ الرصاص، لكنّك كذلك.
    Estava a jantar com um colega, Danny Kahneman, vencedor do Prémio Nobel, e confessei-lhe envergonhado que partira a janela e me esquecera do passaporte. O Danny confessou-me que andava a treinar algo chamado retrospetiva prospetiva. TED كنت أتناول العشاء مع زميلي داني كانيمان، الحائز على جائزة نوبل وقد أخبرته وأنا محرجاً نوعاً ما عن قصة كسرى للزجاج وكما تعلمون، نسيان جواز سفري، وأخبرني داني أنه كان يتدرب على شيء يدعى الإدراك المتأخر المتوقع
    Não comigo, mas com um colega de confiança. Open Subtitles ليس معي، لكن مع زميلي الموثوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus