"مع زوجكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o teu marido
        
    • com o seu marido
        
    • com seu marido
        
    • do seu marido
        
    • lado do teu marido
        
    Estiveste a passear por Montana com o teu marido cobarde sem nem sequer pensar nas vidas que arruinaste. Open Subtitles كنتِ خارجاً تجوبين البلاد مع زوجكِ الجبان . من دون أن تفكري أبداً بالحيوات الّتي أفسدتِها
    Nesse caso, talvez tenhamos de falar com o teu marido. Open Subtitles في هذه الحالة، ربما يجب أن نتحدث مع زوجكِ
    Quero que vás para casa e partilhes esta experiência única com o teu marido. Open Subtitles أود منكِ الذهاب و التمتع بهذه التجربة الفريدة مع زوجكِ
    A sua história sobre a conversa com o seu marido é invenção. Open Subtitles ... أصارحكِ بأن رواية مُحادثتكِ مع زوجكِ عشيّة موته مُلفقة بالكامل
    Está bem, posso falar disto com o seu marido. Open Subtitles حسناً . . يمكنني القيام بذلك مع زوجكِ لو
    Deu-me a oportunidade de conversar com seu marido. Open Subtitles لقد أعطاني ذلك فرصة لكي أتحدث مع زوجكِ
    Cecília... é óbvio que sofre ao lado do seu marido. Open Subtitles (سيسليا)، من الواضح كم أنتِ تعيسة مع زوجكِ
    Estou surpresa por não te ver a votar ao lado do teu marido. Open Subtitles أنـا مُندهشة لأنكِ لـا تصوتى، مع زوجكِ.
    Bem, tens de escolher entre falar com o teu marido ou auto-acalmares-te, e eu sei o quanto adoras isso. Open Subtitles إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك
    Foi ela quem teve um caso com o teu marido no barco. Open Subtitles لأنّها كانت على السفينة تقيم علاقة غرامية مع زوجكِ.
    Vai ter com ele, levanta o rabo, e faz amor com o teu marido. Open Subtitles عودي إلى الغرفة وارفعي مؤخرتك عاليًا ومارسي الجنس مع زوجكِ
    Escuta, sê honesta contigo própria. e sê honesta com o teu marido. Open Subtitles اسمعي، كوني صادقة مع نفسكِ، وكوني صادقة مع زوجكِ.
    Tu trata de saldar as dívidas com o teu marido... Open Subtitles وأنتِ أهتمي بتسوية الحساب المتأخر مع زوجكِ.
    Trabalhar com o teu marido no mesmo escritório? Open Subtitles أن تعملى مع زوجكِ فى نفس المكتب؟
    Eu não estou a ter... nem alguma vez tive um caso... com o teu marido. Open Subtitles أنا ليس لدي... ولميكنلدي أيعلاقة... مع زوجكِ
    Foste tu quem ficou tão distraída com os problemas dos outros que nem fizeste sexo com o teu marido. Open Subtitles - أنتِ الشخص الذي صرف إنتباهه أيضاً بمشاكل الآخرين حتى عن ممارسة الجنس مع زوجكِ
    Não me sentiria bem em fazer isto sem falar com o seu marido. Open Subtitles لا أشعر بأنني أقوم بالصواب بهذا بدون التحدث مع زوجكِ
    Bem, estava a falar com o seu marido acerca das suas opções. Open Subtitles لقد كنت أتحدثّ مع زوجكِ قبل قليل عن خيارات علاجه
    Não teve contacto algum com o seu marido, - desde o último telefonema? Open Subtitles و بكل تأكيد لم يكن لديكِ أي إتصال مع زوجكِ منذ المكالمة الأخيرة ؟
    Só quero falar com o seu marido. Open Subtitles أريد أن أتحدّث مع زوجكِ و حسب الأمر مهمٌّ جدّاً
    Deve estar com seu marido esta noite. Open Subtitles .يجب عليكِ أن تنامين مع زوجكِ الليلة
    Estou surpresa por não te ver a votar ao lado do teu marido. Open Subtitles أنـا مُندهشة لأنكِ لـا تصوتى، مع زوجكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus