Gostaria de ter um momento a sós com o meu marido. | Open Subtitles | أود دقيقة على انفراد مع زوجي الان، قبل أن نبدأ |
Sou divorciada, mas dou-me muito bem com o meu ex-marido. | Open Subtitles | أنا مطلقه , لكن قضيتُ طويلاً مع زوجي السايق |
Vivo em Nova Iorque num apartamento pied-à-terre com o meu marido. | Open Subtitles | انا اعيش في مدينة نيويورك في شقة فخمة مع زوجي |
Que tola fui pensando que seria capaz de conversar com meu marido. | Open Subtitles | إنه لمن الغباء أن أظن أنني يجب أن أكونقادرةعلىالحديث, مع زوجي |
Por mim, encontrei outro rei, quero ir com meu marido para o seu reino. | Open Subtitles | اما بالنسبة لي وجدت ملكا اخر اريد ان اذهب مع زوجي الى مملكته |
Seja rápido. Hoje a noite é do meu marido. | Open Subtitles | فلتقل ما عندك بسرعة إنها ليلة هادئة مع زوجي |
Agora vai lá para fora e sê um ser humano para o meu marido. | Open Subtitles | والآن اذهب إلى هناك وتصرف بإنسانية مع زوجي |
Decididamente, é algo que nunca poderia fazer com o meu marido. | Open Subtitles | انه بالتأكيد شيء انا لا استطيع فعله ابداً مع زوجي |
Prometo só fazer sexo com o meu futuro marido. | Open Subtitles | أعدك بأني سأشارك بسكويتي فقط مع زوجي المستقبلي |
Se calhar porque a minha chefe anda a passar noites com o meu ex-marido, numa casa com paredes finas. | Open Subtitles | ربما أنه بسبب أن رئيستي تقوم بحفلات مبيت مع زوجي السابق في منزل مع جدران رقيقة كالورق. |
Precisamos desse dinheiro, mas vou falar com o meu marido. | Open Subtitles | إننا بحاجة للمال، لكني سأتحدث مع زوجي مرة أخرى. |
Não o suficiente para não se envolver com o meu marido, mas tinha descaramento para lhe ocultar que era uma puta com sífilis. | Open Subtitles | لم تكن محرجة لممارسة الجنس مع زوجي ولكن محرجة أن تخبره أنّها كانت عاهرة مصابة بالسفلس حسناً، هذا كان فوق طاقتها |
Que enquanto não fizesse a operação, até que ela me operasse, eu não teria relações sexuais "normais" com o meu marido, mais tarde. | TED | قالت أنه إلى حين خضوعي للعملية، إلى حين أن تجري لي العملية، لن أستطيع ممارسة "الجنس الطبيعي" مع زوجي ذات يوم. |
Ficaram no mar com o meu marido durante muitos anos. | Open Subtitles | ... مولعجداًبالببغاوات كانوا في البحر لعدة سنوات مع زوجي |
e viver com isto... que não sei se é "a" justiça, mas é "uma" justiça, e no fim do dia tenho que voltar para casa, viver com meu marido, | Open Subtitles | وأعيش مع هذا ، قد لا يكون العدل ، لكن بعض العدل وفي نهاية اليوم ، أعود إلى البيت وأعيش مع زوجي |
O preço de sair com meu marido será loucura e morte. | Open Subtitles | ثمن وجودك مع زوجي سوف يكون الجنون والموت |
Estava esgotada, tinha tido uma discussão com meu marido. | Open Subtitles | كُنت مرهقةً بسبب شجارٍ مع زوجي |
Não me importo se trabalha com meu marido, ou se faz mimices para ele, como faz, mas se começar a agir como ele, precisa de um bigode, porque está ridícula. | Open Subtitles | انا لا امانع عملكِ مع زوجي او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه |
Hoje, vou para Palm Springs no meu novo carro, com o ricaço do meu marido. | Open Subtitles | اليوم,سأذهب بالسيارة الى بالم سبرينغز في سيارتي الجديدة مع زوجي الثري |
levo daqui os engenheiros do meu marido e deixo-vos à vossa sorte. | Open Subtitles | وان لم تفعلوا ، فسأجمع كل المهندسين الذين يعملون مع زوجي... ...واجعلهم يتركون العمل وأنت تتصرفون وحدكم |
Esrou a alindar a casa para o meu marido. | Open Subtitles | أسعى لبناء حياة جيدة مع زوجي |
Já sabe do sexo desavergonhado entre a sua amiga desavergonhada e o meu marido super desavergonhado? | Open Subtitles | هل عرفتِ بشأن الغزل الحقير . . الذي مارسته صديقتكِ الحقيرة مع زوجي الحقير جداً؟ |