"مع عمتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com a minha tia
        
    Depois de a minha mãe morrer, o acordo com a minha tia era eu ficar aqui com o meu avô durante a primeira parte do liceu. Open Subtitles بعد أن فقدنا أمي ,الأتفاق الذي أبرمته مع عمتي كان أنه يمكنني أن أبقى هنا مع جدي في الفصل الأول من المدرسة الثانوية.
    Acabei de falar com a minha tia pelo telefone e ela quer que eu chame a polícia. Open Subtitles كنت أتحدث للتو مع عمتي وتريدني أن أطلب الشرطة
    Se tivéssemos uma chávena de chá, isto seria como tentar encontrar a chávena de chá no lençol, como faço com a minha tia Sophia. Open Subtitles إذا كان لدينا فنجان .. سيكون هذا مثل لعبة اعثر على الفنجان في الشراشف مثلما أفعل مع عمتي صوفيا
    Ela costumava discutir, com a minha tia. Open Subtitles لقد اعتادت هي أن تتشاجر مع عمتي كثيرًا حول ماذا؟
    E, quando chegasse a hora da verdade, iria com a minha tia estudar na mesma escola que ela. Open Subtitles بعدها , عندما يحين وقت الجد , يجب علي المغادرة مع عمتي للذهاب لهذه المدرسة , كما فعلت هي.
    Moro com a minha tia, em Pilsen, então, não pago aluguer o que é bom. Open Subtitles أنا أعيش مع عمتي في بيلسين وهذا يعني أنه لا يوجد إيجار وهذا جيد
    Os meus pais morreram num acidente de automóvel e, fui enviado para viver com a minha tia. Open Subtitles توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي
    Quis que eu terminasse os estudos e ficasse com a minha tia em Xangai. Open Subtitles يريدني أن أواصل دراستي، وأن أبقى مع عمتي في "شنغهاي".
    Quando tinha 13 anos, fui viver para o Milwaukee, com a minha tia Inês. Open Subtitles وعندما كان عمري 13 عاما، انتقلت للعيش في "ميلواكي" مع عمتي "آينيز".
    Estava a estudar na universidade e fiquei com a minha tia. Open Subtitles انا ادرس بالجامعة و اعيش مع عمتي
    Moro com a minha tia, mas ela trabalha à noite. Open Subtitles أعيش مع عمتي لكنّها تعمل في الليل
    Estava lá com a minha tia Sarah numa visita experimental. Open Subtitles لقد كنت هناك مع عمتي (ساره) في زيارة تجربية
    É que eu costumava ir ver os Vikes com a minha tia. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أنني كنتُ أذهب لحضور مبارايات الـ " فايكينغز " مع عمتي
    Temo que tenha de ir morar com a minha tia. Open Subtitles أنا أخشى أنه ينبغي أن أقيم مع عمتي
    Vai pensar que estou a passear com a minha tia Lynne. Open Subtitles . -نعم (هو سوف يظن انني اتمشى مع عمتي (لين.
    Quando eu vim para Dhaka, eu fiquei com a minha tia. Open Subtitles عندما جئت إلى دكا، وبقيت مع عمتي.
    É só que, tu sabes, com a minha tia e o Ezra, é apenas meio que... Open Subtitles كما تعلمين مع عمتي و"إيزرا"الأمر نوعاً ما
    Por isso vou viver com a minha tia. Open Subtitles لذا يتوجب علي العيش مع عمتي
    A minha mãe morreu de tularemia quando eu era pequena e o meu pai morreu num acidente de tractor na fazenda em Spartanburg, então eu e a Rosaleen, é a nossa governanta, estamos a caminho da Virgínia para ficar com a minha tia Bernie. Open Subtitles في حادثة الجرارة في مزرعتنا في مدينة سبارتانبيرغ ، لذا أنا و روزالين... انها مدبرة المنزل الخاصة بنا ... نحن في طريقنا لفيرجينيا للسكن مع عمتي بيرني
    Tinha esperança que ela depois fosse comigo cear com a minha tia Helen. Open Subtitles كنت آمل أن ترافقني بعد ذلك ،لتناول العشاء (مع عمتي (هيلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus