"مع فريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • com uma equipa
        
    • com os
        
    • com a equipa
        
    • em equipa
        
    • numa equipa
        
    • na equipa
        
    • e uma equipa
        
    • o grupo
        
    • jogo com
        
    De acordo com a escala, ele está a 40km a noroeste de ti, com uma equipa táctica. Open Subtitles طبقاً لنظام التعبئة إنه على بعد 25 ميل إلى الشمال الغربي منك، مع فريق ميداني.
    Eu era um jovem cientista a trabalhar com uma equipa de renome mundial, numa pesquisa de ponta. Open Subtitles كنت أحد العلماء الشباب الذين يعملون مع فريق من الدرجة العالم على أحدث الأبحاث العلمية.
    Não acho que queira jogar com os Kansas State Boys' Home. Open Subtitles بالتأكيد لن يرغب في اللعب مع فريق كنساس ستايت بويز
    Para mim, é um novo desafio. Voltei ao mesmo incómodo, insegurança, e medo que quando comecei com os cegos. TED بالنسبة لي كان تحدياً جديداً. بنفس الإرباك والقلق والخوف الذي واجهته عندما عملت مع فريق المكفوفين
    Mas eu não posso ir. Estou de partida com a equipa. Open Subtitles ولكنّي لا أستطيع الذهاب، أوشك على الرحيل مع فريق العمل
    Receio que desta vez tenhas de abrir uma excepção, e aprender o valor do trabalho em equipa. Open Subtitles انا اخشى انك سوف تضع استثناء هذه المرة تعلم شعور العمل مع فريق
    O meu papá diz que eu posso jogar numa equipa profissional. Open Subtitles . أبي يقول أني أستطيع اللعب مع فريق محترف
    Lembra-se quando lhe disse que tentei entrar na equipa de basebol? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لك حاولت ان اللعب مع فريق البيسبول
    O agente Harris e uma equipa táctica estão a caminho. Open Subtitles العميل (هاريس) متجه إلى هناك الآن مع فريق تكتيكي
    Viemos para cá com uma equipa de cinco, tal como vocês. Open Subtitles أنظروا جئنا إلى هنا مع فريق من خمسة أشخاص، مثلكم
    Assim, dois dias depois, eu estava num avião a caminho de Capetown com uma equipa de especialistas em pinguins. TED بعدها بيومين كنت على طائرة متجهة إلى كيب تاون مع فريق رعاية البطاريق
    É uma forma nova de armazenamento de energia que eu inventei no MIT juntamente com uma equipa de alunos meus e estudantes de pós-doutoramento. TED و هو شكل جديد لتخزين الطاقة قمت بابتكاره في معهد ماساتشوستس للتقنية جنباً إلى جنب مع فريق من تلامذتي و علماء و باحثين.
    Eu também lá estive, com uma equipa. TED لقد كنت موجوداَ، أيضاَ مع فريق عمل الفيلم،
    fazer a sua última actuação com os "Spinning Topps. " Open Subtitles يقوم بآخر استعراض له مع فريق الـ "سبيننج توبس"
    E agora a Summer vai apresentar o seu sketch com os membros da nossa Happy Hands Club. Open Subtitles و الآن .. ستؤدي سـمـر فقرتها الاستعراضيه بالاشتراك مع فريق الايدي السعيده
    com os operários, fornecedores, inspectores... Open Subtitles فى الموقع مع فريق العمل الخاص به . الذى يتكون من مجهزون ، مفتشون
    Pode organizar uma reunião com os engenheiros hidroeléctricos da Three Gorges Dam? Open Subtitles هل بأمكانكِ تنظيم لقاء مع فريق الهندسة المائيه لسدود الثلاثة الرائعه ؟
    Parece que ele teve uma reunião com a equipa de vendas. Open Subtitles يبدو من أنه عاد من أجل اجتماعاته مع فريق المبيعات
    Eu estava ao telefone com a equipa de varredores. Open Subtitles لقد اغلقت السماعة لتوي مع فريق كناسي الشوارع
    Que trabalhe em equipa, tenha força e humildade. Open Subtitles يمكن أن يعمل مع فريق.. ولديه قوة و تواضع
    Não posso jogar numa equipa de muçulmanos. Open Subtitles بربك، لا يمكنني اللعب مع فريق المسلمين
    Trata da eterna luta entre o bem e o mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. TED إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير.
    Uma vez apanhei um voo e uma equipa de... Open Subtitles كنت مرة في رحلة بالطائرة مع فريق من...
    Ele vai encontrar-se lá com o grupo de escuteiros. Open Subtitles هو هناك يلتقي مع فريق الكشافة التابع له
    Quando forem para norte, na terça-feira, para o primeiro jogo com o Jersey City, irás no comboio. Open Subtitles عندما يتجهون شمالا يوم الثلاثاء المقبل يوم افتتاح البطولة مع فريق " جورجي سيتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus