Com todo o respeito, estamos casados há quase 6 anos. | Open Subtitles | مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات |
Com todo o respeito, Chanceler, o Conselho tem um plano. | Open Subtitles | مع كل احترامي , ايها المستشار المجلس لدية خطة |
Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم |
Com o devido respeito a essas mentes brilhantes, acho que estão fundamentalmente errados. | TED | مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ. |
Discursamos? Com todo respeito, Sr. Presidente: temos um autocarro desaparecido, nenhuma polícia, bombeiros a fazer o trabalho da polícia. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيد.مايور لقد فقدنا باص المدرسة , لايوجد شرطة |
Não Senhor, Com todo o respeito... a sua experiência não inclui viagens pelo portal para outro planeta. | Open Subtitles | لا سيدي مع كل احترامي تجربتك لا تتضمن السفر إلى كوكب آخر |
Com todo o respeito, não se pode decidir fazer assim um leilão, ok? | Open Subtitles | مع كل احترامي لكِ، ولكن لا يمكنكِ التقرير بإغلاق المؤسسة بهذه السرعة، مفهوم؟ |
Com todo o respeito, Padre, está a afastar-se do assunto. | Open Subtitles | و مع كل احترامي يا أبتي و لكنك بدأت تخرج عن الموضوع |
Com todo o respeito, Tone só pode ter sido o teu tio, não é? | Open Subtitles | و مع كل احترامي يا توني و لكن على الأرجح أن يكون عمك هو الفاعل , أليس كذلك ؟ |
Com todo o respeito, uma caixa antiga de biscoitos não é um contrato legal. | Open Subtitles | سيدي مع كل احترامي ، صندوق قديم من البسكويت ليس عقداً قانونياً |
Eu adoro o Val, mas Com todo o respeito, é chanfrado e incompetente. | Open Subtitles | انظرو, نا احب فال وانا معجب به ولكن مع كل احترامي هو مجنون وغير مؤهل بل انه مؤهل |
Com todo o respeito para com a Osborne, isto é demais para ela. | Open Subtitles | مع كل احترامي لها هناك طريقة للتحقيق مع الرانجرز مع هذا |
Com todo o respeito, disseste que saberias quando as Encantadas estivessem mais vulneráveis que nunca. | Open Subtitles | مع كل احترامي ، أنت قلت أنك تعرف متى تكون المسحورات ضعيفين جداً |
- Com todo o respeito pelo Chuck, se fosse esse o caso, seria boa notícia. | Open Subtitles | مع كل احترامي لتشاك إن كان الأمر هكذا فهذه أخبار جيدة |
Com todo o respeito, Sr. Hawkins... Isto não é St. Louis. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيد هاوكينز هذه ليست سانت لويس |
Com todo o respeito, o servo não vai manter o cajado no jardim. | Open Subtitles | مع كل احترامي ، الخادم . لن يترك العصا في الحديقة الآن |
Com todo o respeito, alguém pode explicar-me, porque é que eu, estou a ser informado dos progressos pelo Chronicle e não por vocês? | Open Subtitles | مرحبا ميل مع كل احترامي هل لاحد ان يوضح لي لماذا اقرا عن ثغرات في هذه القضية |
Nada disso. Com o devido respeito ao Édipo, não era esse o caso. | Open Subtitles | خطأ مع كل احترامي لااعتقد ان تلك كانت المشكله |
Com o devido respeito, não quero que deites tudo a perder. | Open Subtitles | مع كل احترامي لك يا جيري لا اريدك أن تفسد القضية هذه |
Com o devido respeito, eu penso que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | مع كل احترامي أعتقد أننا على المسار الصحيح |
Com todo respeito, não sei como pode nos ajudar. | Open Subtitles | جيل, مع كل احترامي لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه |
Com todo o devido respeito, se essas bruxas foram poderosas que chegue para te derrotar antes... | Open Subtitles | مع كل احترامي إذا كانت هذه الساحرات أقوياء بما يكفي للقضاء عليك من قبل |