"مع كل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • com tudo isto
        
    • Com toda esta
        
    • com todo este
        
    • com isto tudo
        
    • com tanto
        
    • com tudo isso
        
    • Com tanta
        
    • com toda essa
        
    • com todo esse
        
    • com isso tudo
        
    • com todas estas
        
    • com todos
        
    com tudo isto não te dei o meu presente, chegou esta manhã. Open Subtitles و مع كل هذا لم أعطيك هديتي لقد وصلت هذا الصباح
    Não sei... com tudo isto, já não sei mais nada. Open Subtitles أنا لا أعرف .. مع كل هذا الأمر لا أعرف الآن
    Com toda esta insignificante conversa da comissão, metade das lojas estão fechadas. Open Subtitles مع كل هذا الحديث الاحمق، يتم إغلاق نصف المتاجر في المدينة.
    com todo este pensamento acerca do ar no passado, é natural começar a pensar no ar do futuro. TED لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل.
    Gillette, não consigo aguentar com isto tudo. Open Subtitles هذا هو السبب إنظر يا جيليت. أنا لا أستطيع أن أتعامل مع كل هذا الآن
    com tanto planeamento e equipamento, como é que nem sequer tínhamos um saco de gelo? TED مع كل هذا التخطيط والمعدات، كيف لم نحضر كمّادة ثلج؟
    Não me sinto confortável deixando-te com tudo isso. Open Subtitles أنا حقا لا أشعر بالأرتياح بتركك هنا مع كل هذا.
    Estás a ficar muito confortável com tudo isto, não estás? Open Subtitles أصبحت تشعر بالتأقلم مع كل هذا, أليس كذلك؟
    Não me sinto confortável em deixar-te com tudo isto. Open Subtitles أنا حقا لا أشعر بالراحة لتركك مع كل هذا.
    Marina, o Aaron disse-me tudo sobre si, e queria ter a certeza que concorda com tudo isto. Open Subtitles وقال مارينا، آرون لي كل شيء عنك، وأريد فقط للتأكد من أنك بخير مع كل هذا.
    Claro que o problema com tudo isto é com todos estes formulários em papel — e digo-vos, nós temos formulários em papel para tudo. Temos formulários em papel para estudos de vacinação. TED والمشكلة, طبعا, مع كل هذا هي مع كل أوراق العمل هذه — وأنا أقول لكم نحن نمتلك أوراق عمل لكل شيئ ممكن. لدينا أوراق عمل لإستبيانات التلقيحات.
    E era provável que conseguisse, com tudo isto a acontecer? Open Subtitles و كأني سأحصل عليها مع كل هذا يحدث
    Agora, Com toda esta beleza, utilidade e riqueza, a matemática já começa a parecer mais sexy. TED الآن مع كل هذا الجمال والفائدة والثروة، تبدو الرياضيات أكثر إثارة.
    Com toda esta lenga lenga, admira-me que tenham comido. Open Subtitles مع كل هذا به، أن لديهم الوقت لإطعام أنفسهم فقط
    Pensas que te deixo aqui sozinho com todo este dinheiro? Open Subtitles اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟
    Não sei o que vou fazer com todo este Chardonnay. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سأفعل مع كل هذا الشاردونيه
    Diga-me uma coisa, como é que começou com isto tudo? Open Subtitles أخبريني بشيء ما كيف بدأ بك الأمر مع كل هذا
    Ainda dás em doido com isto tudo. Open Subtitles سوف تجنن نفسك مع كل هذا ولكن, كيف يعلم المجلس
    com tanto dinheiro e poder, por que parece estar sempre a querer suicidar? Open Subtitles مع كل هذا المال, لماذا دائماً يبدو عليك كأنك ستقذف بنفسك من المنحدر؟
    Mesmo com tudo isso, estou a viver a fantasia de uma dona de casa rica. Open Subtitles حتى مع كل هذا أنا أعيش في خيال بعض من غنيّات ربات البيوت الأمركية
    É impossível distinguir, Com tanta remodelação. Open Subtitles من المستحيل معرفة ذلك مع كل هذا إعادة التشكل
    Estou muito chateada hoje, com toda essa arrumação e a mudança e eu não suporto este barulho. Open Subtitles أنا منزعجة جداً اليوم مع كل هذا التوضيب والنقل ولا أستطيع احتمال هذه الضجة
    Preocupas-te com os teus pacientes, mas devo dizer que não fazes bem a ninguém com todo esse medo e ira. Open Subtitles أنت بحق تهتم بمرضاك لكن يحب أن أقول أنك لن تكون جيداً مع أي أحد طالما تعيش مع كل هذا الخوف والغضب
    Estás chateado, eu entendo isso. O que estou a tentar dizer é que com isso tudo, francamente, Open Subtitles أنت مستاء.أتفهم ذلك مااريد الوصول اليه هو أنه مع كل هذا الغضب
    É, parece que, com todas estas caras bonitas, ela não quer que eu ande muito por aqui! Open Subtitles نعم، لقد طرق في بالي، مع كل هذا الجمال، لا تريدني أن أتجول هنا كثيراً.
    Não te preocupes. Está muito claro com todos estes relâmpagos. Open Subtitles لاتقلق هناك الكثير من الضوء مع كل هذا البرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus