"مع مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • com
        
    Bem, terei de falar disto com o Parcells, em Langley. Open Subtitles حسنا , سأخذ هذا مع مع بارسيلس الى لانجلي
    E com... com equipamento escolar no valor de milhares de dólares. Open Subtitles ..و مع مع اجهزه القسم التى تساوى مائه الف دولار
    Haeundae tem uma das maiores praias da Ásia junto com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua, Termas Aquáticas e Ilha Oryuk. Open Subtitles هايونداي لديها واحد من أكبر الشواطئ في آسيا جنبا إلى جنب مع مع جزر دونبايك,مرتفعات القمر, وربيع حار, وايروك
    Isso e terem de jantar com imensa gente que não conhecem. Open Subtitles هذا وتناول العشاء مع مع الكثير من الناس لا تعرفونهم
    Agora vou ter de lidar com outra mulher deslumbrante e inteligente. Open Subtitles الآن عليّ التعامل مع مع امرأة اخرى ذكية و رائعة.
    Mostra a última pessoa viva vista com os talheres envenenados. Open Subtitles تبين اخر إنسان حي شوهد مع مع الفضيات المسمومة
    Como é que alguém vai saber o quão ridícula e divertida és se passas o tempo todo com o pai e a mãe? Open Subtitles كيف والناس سوف تعرف أنك مضحك إذا كنت مع مع الأب والأم؟
    Talvez devesse beber com a tua miúda. Open Subtitles ربما ينبغي أن أشرب مع مع حمامتك الصغيرة.
    Creio que negoceia com a Vice-Presidente. Open Subtitles أعتقد بأنك تتفاوض الآن مع مع نائبة الرئيس؟
    Querido, uma amiga minha trabalha com um dos gajos que dorme com ela. Open Subtitles عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم
    Eu lido com a porcaria dos clientes... para os engenheiros não terem de o fazer. Open Subtitles انا اتعامل مع مع الزبائن الأوغاد حتى لا يضطر المهندسين للتعامل معهم
    Estes mini-Reubens, com a salsichinha e o queijinho suíço... Open Subtitles هذه الخلطة الصغيرة مع مع الكرنب السويسرى الصغير...
    Talvez lides melhor com números inteiros do que com pessoas. Open Subtitles ربما فقط أنت أفضل مع مع كبار السن ,مما أنت عليه مع باقى الناس
    Metes-te com os rapazes Mexicali, é o que te acontece. Open Subtitles يمارس الجنس مع مع أولاد ميكسيكالي , ذلك الذي تصبح.
    Mãe, talvez devesses conversar com a avó à cerca disto. Open Subtitles أمي ربما يجدر بك ، الحديث مع مع جدتي حول الأمر
    Preciso ter algo sólido para viver com um jogador de futebol. Open Subtitles انها كرة القدم انا لن اقضي حياتي مع مع لاعب كرة قدم
    Estás muito tensa neste momento... com tudo o que se tem passado, com a tua mãe e os teus familiares. Open Subtitles أن تحت ضغط هائل في الفترة الحالية بسبب ما يجري مع مع أمك ومع أشقائك
    Imaginas como é estar com um tipo com abdominais daqueles? Open Subtitles أعنى ,هل تتخيلين نفسك مع مع هذا الفتى ؟
    Eu prometo respostas, e apenas te deixo com mais perguntas. Open Subtitles ما زلت أرجوا الإجابات، وأنت تخلّيت عن ذلك مع.. مع أسئلة أكثر.
    E é lá que estarão todos os VIPs incluindo a minha pessoa, a festejar com o melhor de Nova York. Open Subtitles وهناك ستتواجد كل الشخصيات الهامة بما في ذلك محدثكم , سنحتفل مع مع مشاهير نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus